Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LIKE YXU WXULD KNXW (AUTUMN TREES) - Slowed + Reverb
WIE IHR WISSEN WÜRDET (HERBSTBÄUME) - Verlangsamt und Hall
Feel
like
Lightman
when
you
lie
to
me
(lie
to
me)
Fühl
mich
wie
Lightman,
wenn
du
mich
anlügst
(mich
anlügst)
Can't
trust
a
soul,
I'm
dealin'
silently,
silently
(silently)
Kann
niemandem
trauen,
ich
handele
still,
still
(still)
We
fall
out
like
leaves
on
autumn
trees
(autumn
trees)
Wir
fallen
auseinander
wie
Blätter
an
Herbstbäumen
(Herbstbäumen)
Wish
I
could
be
what
I
ought
to
be,
ought
to
be
Wünschte,
ich
könnte
sein,
wer
ich
sein
sollte,
sein
sollte
I
don't
wanna
focus
on
the
problems
Ich
will
mich
nicht
auf
Probleme
konzentrieren
I
swear
to
God,
I'm
over
moving
trash,
and
living
toxic
Bei
Gott,
ich
hab
genug
von
Müll
und
toxischem
Leben
I'ma
be
the
only
one
to
finish
what
he
started
Ich
beende
allein,
was
er
begonnen
hat
A
living
legend,
see
into
your
brain
like
I'm
a
doctor
Eine
lebende
Legende,
sehe
dein
Gehirn
wie
ein
Doktor
Hold
up,
wait,
I
been
inside
the
game,
you
gotta
watch
how
I
start
it
Warte
kurz,
ich
kenn'
das
Spiel,
pass
auf
wie
ich
starte
Original
my
plays,
it
always
sharpens
my
wallet
Echte
Manöver,
sie
schärfen
stets
mein
Portemonnaie
Kissin'
on
my
neck,
I
got
her
lost
in
my
conscious
Mein
Hals
wird
geküsst,
sie
verliert
sich
in
meinem
Bewusstsein
Gripping
on
her
waist,
she
wanna
cum
for
an
artist
Meine
Hand
an
ihrer
Hüfte,
sie
will
kommen
für
einen
Künstler
God,
please
save
me,
it's
been
so
hard
lately
Gott,
rette
mich,
es
war
zuletzt
so
schwer
It's
just
on
and
on,
it's
driving
me
crazy
Es
hört
nicht
auf,
treibt
mich
zum
Wahnsinn
Just
get
picked
apart,
it's
hard
being
lazy
Nur
zerlegt
zu
werden,
so
schwer
faul
zu
sein
Like
you
would
know
Als
ob
du
es
wüsstest
Feel
like
Lightman
when
you
lie
to
me
(when
you
lie,
oh)
Fühl
mich
wie
Lightman,
wenn
du
mich
anlügst
(wenn
du
lügst,
oh)
Can't
trust
a
soul,
I'm
dealing
silently,
silently
(don't
wanna
go)
Kann
niemandem
trauen,
ich
handele
still,
still
(will
nicht
gehen)
We
fall
out
like
leaves
on
autumn
trees
(but
it's
falling
down)
Wir
fallen
auseinander
wie
Blätter
an
Herbstbäumen
(doch
es
fällt
herab)
Wish
I
could
be
what
I
ought
to
be,
ought
to
be
(ah,
I
-)
Wünschte,
ich
könnte
sein,
wer
ich
sein
sollte,
sein
sollte
(ah,
ich
—)
Wanna
be
myself
Will
ich
selbst
sein
I
don't
wanna
fuck
around,
just
wanna
be
myself,
uh
Ich
will
nicht
rumspielen,
nur
ich
selbst
sein,
uh
You
should
probably
settle
down,
a
warning
to
your
health,
uh
Du
solltest
dich
beruhigen,
eine
Warnung
an
deine
Gesundheit,
uh
Focused
on
my
freedom
like
I'm
locked
inside
a
cell,
uh
Fokussiert
auf
Freiheit,
als
wär
ich
in
einer
Zelle,
uh
See
it
to
believe
it
while
believing
in
a
spell
Sehen
um
zu
glauben,
während
an
einen
Zauber
glauben
Dreaming
only
deepened,
all
my
feelings
in
the
well
Träume
nur
vertieft,
alle
Gefühle
im
Brunnen
Keeping
all
my
secrets,
never
speaking
on
the
hell
Halte
all
meine
Geheimnisse,
spreche
nie
über
die
Hölle
Left
me
here
in
pieces,
they
retreated
when
I
fell,
oh,
yeah
Ließ
mich
in
Stücken,
sie
zogen
sich
zurück
als
ich
fiel,
oh,
yeah
God,
please
save
me,
it's
been
so
hard
lately
Gott,
rette
mich,
es
war
zuletzt
so
schwer
It's
just
on
and
on,
it's
driving
me
crazy
Es
hört
nicht
auf,
treibt
mich
zum
Wahnsinn
Just
get
picked
apart,
it's
hard
being
lazy
Nur
zerlegt
zu
werden,
so
schwer
faul
zu
sein
Like
you
would
know
Als
ob
du
es
wüsstest
Feel
like
Lightman
when
you
lie
to
me
(when
you
lie,
oh)
Fühl
mich
wie
Lightman,
wenn
du
mich
anlügst
(wenn
du
lügst,
oh)
Can't
trust
a
soul,
I'm
dealing
silently,
silently
(don't
wanna
go)
Kann
niemandem
trauen,
ich
handele
still,
still
(will
nicht
gehen)
We
fall
out
like
leaves
on
autumn
trees
(but
it's
falling
down)
Wir
fallen
auseinander
wie
Blätter
an
Herbstbäumen
(doch
es
fällt
herab)
Wish
I
could
be
what
I
ought
to
be,
ought
to
be
(ah,
I
-)
Wünschte,
ich
könnte
sein,
wer
ich
sein
sollte,
sein
sollte
(ah,
ich
—)
Talk
like
you
know
me
Redest,
als
kenntest
du
mich
'Cause
I
fuck
you,
and
only
Weil
ich
dich
ficke,
und
nur
dich
Prefer
being
lonely
Bevorzuge
Einsamkeit
I've
been
trapped
with
success,
like
you
would
know
Ich
bin
gefangen
im
Erfolg,
als
ob
du
es
wüsstest
Feel
like
Lightman
when
you
lie
to
me
(when
you
lie,
oh)
Fühl
mich
wie
Lightman,
wenn
du
mich
anlügst
(wenn
du
lügst,
oh)
Can't
trust
a
soul,
I'm
dealing
silently,
silently
(don't
wanna
go)
Kann
niemandem
trauen,
ich
handele
still,
still
(will
nicht
gehen)
We
fall
out
like
leaves
on
autumn
trees
(but
it's
falling
down)
Wir
fallen
auseinander
wie
Blätter
an
Herbstbäumen
(doch
es
fällt
herab)
Wish
I
could
be
what
I
ought
to
be,
ought
to
be
(ah,
I
-)
Wünschte,
ich
könnte
sein,
wer
ich
sein
sollte,
sein
sollte
(ah,
ich
—)
Feel
like
Lightman
when
you
lie
to
me
(lie
to
me)
Fühl
mich
wie
Lightman,
wenn
du
mich
anlügst
(mich
anlügst)
Can't
trust
a
soul,
I'm
dealing
silently,
silently
(silently)
Kann
niemandem
trauen,
ich
handele
still,
still
(still)
We
fall
out
like
leaves
on
autumn
trees
(autumn
trees)
Wir
fallen
auseinander
wie
Blätter
an
Herbstbäumen
(Herbstbäumen)
Wish
I
could
be
what
I
ought
to
be,
ought
to
be
Wünschte,
ich
könnte
sein,
wer
ich
sein
sollte,
sein
sollte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Kenney, Marius Listhrop
Attention! Feel free to leave feedback.