Lyrics and translation Kore feat. Stavo & ASHE 22 - Balafre - Extrait de la BO de « En Passant Pécho »
AWA
the
mafia,
my
nigga
Ава
мафия,
мой
ниггер
D'ici,
il
faut
bouger
Отсюда
надо
двигаться.
J'ai
23
bougies,
j'suis
pas
dans
les
sushis,
brr,
pah
У
меня
есть
23
свечи,
я
не
в
суши,
брр,
тьфу.
J'suis
tous
les
jours
sous
shit,
cali,
cali
Я
каждый
день
нахожусь
под
дерьмом,
Кали,
Кали.
J'ai
la
zushi,
en
GAV,
j'fais
des
pompes
et
je
cogite
У
меня
есть
Зуши,
гав,
я
делаю
отжимания
и
размышляю
Bitch,
en
manque
d'argent,
je
bicrave
Сука,
у
меня
не
хватает
денег,
я
бицирую
C'est
logique,
bitch,
du
matin
au
soir,
dans
le
trafic
Это
имеет
смысл,
сука,
с
утра
до
вечера
в
пробке
J'vends
des
barrettes,
y
a
que
quand
j'mis-dor
que
je
m'arrête
Я
продаю
заколки,
только
когда
я
надеваю
их,
я
останавливаюсь
J'ai
vu
ton
papa
passer
per-cho,
brr
Я
видел,
как
твой
папа
проходил
Пер-чо,
брр
Dans
mon
quartier,
il
achète
des
choses,
brr
В
моем
районе
он
покупает
вещи,
брр
Avec
son
argent,
j'achète
des
shoes,
brr,
cali
На
его
деньги
я
покупаю
обувь,
брр,
Кали
J'ai
dosé,
j'rap,
j'ai
fait
c'que
t'as
pas
osé
Я
дозировал,
я
стучал,
я
делал
то,
на
что
ты
не
осмеливался.
Bitch,
gros
be-tu
posé,
dans
l'appart',
gros
cup
de
tosé
Сучка,
большая
задница,
в
квартире,
большая
чашка
кофе
J'suis
dans
la
gova,
j'en
fais
un
gros
Я
в
правительстве,
я
делаю
большой.
On
la
vend,
on
la
fait
pas
à
crédit,
bitch
Мы
ее
продаем,
а
не
делаем
в
кредит,
сука.
J'en
fais
un
autre,
je
suis
synchro'
Я
делаю
еще
одну,
я
синхронизирую'
Vendre
la
peuf,
c'est
c'qu'on
s'était
dit,
bitch
(bitch)
Продавать
деньги-вот
что
мы
сказали
друг
другу,
сука
(сука)
Un
cup
(un),
j'en
fais
un
(brr),
un
cut
et
j'te
fais
une
balafre
(hey)
Один
кубок
(один),
я
делаю
один
(брр),
один
разрез,
и
я
делаю
тебе
задницу
(Эй)
Deux
cups,
j'en
fais
deux,
j'suis
défoncé,
j'pars
en
ville,
en
balade
(hey)
Две
чашки,
я
делаю
две,
я
под
кайфом,
я
уезжаю
в
город,
катаюсь
(Эй)
Un
cup
(un),
j'en
fais
un
(brr),
un
cut
et
j'te
fais
une
balafre
(hey)
Один
кубок
(один),
я
делаю
один
(брр),
один
разрез,
и
я
делаю
тебе
задницу
(Эй)
Deux
cups,
j'en
fais
deux,
j'suis
défoncé,
j'pars
en
ville,
en
balade
(nonante)
Два
кубка,
я
делаю
два,
я
под
кайфом,
я
уезжаю
в
город,
на
прогулку
(девяностая)
Y
a
beaucoup
de
chose
sur
le
feu
(coupe,
coupe)
Есть
много
чего
на
огне
(резка,
резка)
J'ai
RDV
avec
un
Albanais
(Albanais)
У
меня
была
встреча
с
албанцем
(албанцем)
J'suis
en
double
appel
avec
un
Hollandais
(de
Rotter')
У
меня
двойной
звонок
с
голландцем
(из
Роттера)
Quand
c'est
la
pénurie
(quand
c'est
la
pénurie)
Когда
это
нехватка
(когда
это
нехватка)
C'est
moi
l'Africain
qui
remet
le
bonnet
(le
bonnet)
Это
я
африканец,
который
надевает
шапочку
(шапочку)
Des
doublettes
vendues
par
12
(12)
Дублеты,
проданные
12
(12)
Le
garagiste
est
Polonais
(nonante)
Владелец
гаража-поляк
(девяностая)
Les
braqueurs
comme
les
Lyonnais
(poh)
Грабители,
такие
как
лионцы
(по)
Ou
le
courage
d'un
petit
Sevranais
(S.E)
Или
смелость
маленького
Севранца
(С.
Е.)
Même
quand
je
dors
ça
s'arrête
pas
(coupe)
Даже
когда
я
сплю,
это
не
прекращается
(режет)
Les
petits
ont
sauté
ta
cave
(Wire)
Малыши
выскочили
из
твоего
погреба
(провод)
Du
113
dans
les
oreilles
(ouais)
От
113
в
ушах
(да)
Les
colis
volés
sortaient
de
Belem
(coupe,
coupe)
Украденные
посылки
вывозились
из
Белема
(резка,
резка)
J'veux
pas
savoir
il
est
quelle
heure
(coupe,
coupe)
Я
не
хочу
знать,
который
час
(резка,
резка)
Car
chaque
minute,
il
faut
du
bénéf'
(nonante)
Потому
что
каждую
минуту
вам
нужен
доброволец
"(девяностый
год)
Des
kilos
de
re-pu,
j'ai
débloqué
beaucoup
de
tagas
За
килограммы
ре-пу
я
открыл
много
тагов
La
bre-cham,
le
site,
la
PCS,
je
la
prends
au
tabac
Бре-Чам,
сайт,
ПК,
я
беру
его
с
табаком
Mille
deux
par
mois,
ça
décourage,
ça
met
dans
l'embarras
Две
тысячи
в
месяц
это
обескураживает,
смущает
Lebara
et
des
boloss
(nonante),
la
direction,
oui,
je
vais
vers
là-bas
ЛеБара
и
де
болосс
(девяноста),
направление,
да,
я
иду
туда
Un
cup
(un),
j'en
fais
un
(brr),
un
cut
et
j'te
fais
une
balafre
(hey)
Один
кубок
(один),
я
делаю
один
(брр),
один
разрез,
и
я
делаю
тебе
задницу
(Эй)
Deux
cups,
j'en
fais
deux,
j'suis
défoncé,
j'pars
en
ville,
en
balade
(hey)
Две
чашки,
я
делаю
две,
я
под
кайфом,
я
уезжаю
в
город,
катаюсь
(Эй)
Un
cup
(un),
j'en
fais
un
(brr),
un
cut
et
j'te
fais
une
balafre
(hey)
Один
кубок
(один),
я
делаю
один
(брр),
один
разрез,
и
я
делаю
тебе
задницу
(Эй)
Deux
cups,
j'en
fais
deux,
j'suis
défoncé,
j'pars
en
ville,
en
balade
Два
кубка,
я
делаю
два,
я
под
кайфом,
я
уезжаю
в
город,
на
прогулку
Des
kilos
de
re-pu,
j'ai
débloqué
beaucoup
de
tagas
За
килограммы
ре-пу
я
открыл
много
тагов
La
bre-cham,
le
site,
la
PCS,
je
la
prend
au
tabac
Бре-Чам,
сайт,
ПК,
я
беру
его
в
табак
Mille
deux
par
mois,
ça
décourage,
ça
met
dans
l'embarras
Две
тысячи
в
месяц
это
обескураживает,
смущает
Lebara
et
des
boloss,
la
direction,
oui,
je
vais
vers
là-bas
ЛеБара
и
де
болосс,
руководство,
да,
я
иду
туда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurélien Mazin, Kore, Nasser Mounder, Stavo
Attention! Feel free to leave feedback.