Lyrics and translation Korgbrain feat. Starlion - AdaM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
boîte
crânienne,
leur
voûte
céleste
My
skull,
their
celestial
vault
Magie
extraterrestre,
les
ploucs
s'élèvent
Extraterrestrial
magic,
the
bumpkins
rise
Alors,
comme
Ça,
je
suis
un
clown
célèbre?
So,
like
that,
I'm
a
famous
clown?
C'est
vrai,
ça
groove
sévère!
That's
right,
it's
grooving
hard!
Merde,
mes
frères
bouffent
les
restes
Damn,
my
brothers
eat
the
leftovers
Je
brille,
dors
quand
le
jour
s'éveille
I
shine,
I
sleep
when
the
day
breaks
Le
zénith,
au
bout
mes
rêves
The
zenith,
at
the
end
of
my
dreams
Merde,
je
suis
seul
sur
l'Everest
Damn,
I'm
alone
on
Everest
Ma
sueur
coule
et
couvre
mes
dettes
My
sweat
flows
and
covers
my
debts
Si
je
m'écroule
c'est
dead
If
I
collapse,
it's
dead
Test
et
mes
s
t'vexent
Test
and
my
s
t
vex
you
Doute
réel,
femme,
pourquoi
toutes
ces
règles?
Real
doubt,
woman,
why
all
these
rules?
Goûte
mes
lèvres,
efface
toute
mes
peines
Taste
my
lips,
erase
all
my
pain
Ecoutes
mes
textes,
blems
on
shoot
les
faibles
Listen
to
my
texts,
we
shoot
the
weak
On
coupe
les
têtes
sous
le
joug
des
traitres
We
cut
off
the
heads
under
the
yoke
of
traitors
La
route
est
pleine
de
crews
FN
The
road
is
full
of
FN
crews
Bref
la
coupe
est
pleine,
ces
loups
m'effraient
In
short,
the
cup
is
full,
these
wolves
scare
me
Voie
souterraine,
plus
d'eau,
trouble
fait
Underground
track,
no
more
water,
troubles
Vas
y,
cours
Forrest!
Go
on,
run
Forrest!
Rencards
sous
la
tour
Eiffel
Dates
under
the
Eiffel
Tower
Une
feuille
d'herbe
pour
cacher
ma
nudité
A
leaf
of
grass
to
hide
my
nudity
Solitaire,
je
parcours
l'univers
Solitary,
I
wander
the
universe
Avec
ou
sans
Pulitzer,
j'regarde
de
haut
Gullivert
With
or
without
the
Pulitzer,
I
look
down
on
Gulliver
Somnifère,
gourbi
d'zeb
comme
fumigène
Sleeping
pill,
a
den
of
Zeb
like
smoke
bombs
Vite
une
feuille
d'herbe
pour
caché
ma
nudité
Quick,
a
leaf
of
grass
to
hide
my
nudity
J'vois
Lucifer
en
spot
publicitaire
I
see
Lucifer
in
a
TV
commercial
Pensée
puritaine
ou
crime
et
impunité
Puritanical
thinking
or
crime
and
impunity
En
cage
comme
Hurricane,
on
brade
nos
biens
sur
eBay
Caged
like
Hurricane,
we
sell
our
stuff
on
eBay
Vite
une
civière,
je
meurs,
je
n'ai
plus
d'idées
Quick,
a
stretcher,
I'm
dying,
I
have
no
more
ideas
On
suit
des
bergers
de
merde
au
Q.I
de
chèvre
We
follow
shitty
shepherds
with
the
IQ
of
a
goat
Zombie,
marche
ou
crève
pour
des
futilités
Zombie,
walk
or
die
for
trivialities
On
fuit
nos
rêves
dans
une
ligne
de
C
We're
running
away
from
our
dreams
in
a
line
of
C
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.