Lyrics and translation Korgbrain feat. Starlion - AdaM
Ma
boîte
crânienne,
leur
voûte
céleste
Мой
череп,
их
небесный
свод
Magie
extraterrestre,
les
ploucs
s'élèvent
Внеземная
магия,
деревенщины
возносятся
Alors,
comme
Ça,
je
suis
un
clown
célèbre?
Значит,
я
теперь
знаменитый
клоун?
C'est
vrai,
ça
groove
sévère!
Правда,
это
мощно
качает!
Merde,
mes
frères
bouffent
les
restes
Черт,
мои
братья
доедают
объедки
Je
brille,
dors
quand
le
jour
s'éveille
Я
блистаю,
сплю,
когда
просыпается
день
Le
zénith,
au
bout
mes
rêves
Зенит,
в
конце
моих
мечтаний
Merde,
je
suis
seul
sur
l'Everest
Блин,
я
один
на
Эвересте
Ma
sueur
coule
et
couvre
mes
dettes
Мой
пот
течет
и
покрывает
мои
долги
Si
je
m'écroule
c'est
dead
Если
я
упаду,
мне
конец
Test
et
mes
s
t'vexent
Проверки
и
мои
слова
тебя
злят
Doute
réel,
femme,
pourquoi
toutes
ces
règles?
Женщина,
настоящие
сомнения,
почему
все
эти
правила?
Goûte
mes
lèvres,
efface
toute
mes
peines
Вкуси
мои
губы,
сотри
все
мои
печали
Ecoutes
mes
textes,
blems
on
shoot
les
faibles
Слушай
мои
тексты,
детка,
мы
стреляем
в
слабых
On
coupe
les
têtes
sous
le
joug
des
traitres
Мы
рубим
головы
под
игом
предателей
La
route
est
pleine
de
crews
FN
Дорога
полна
отрядов
FN
(Национальный
фронт)
Bref
la
coupe
est
pleine,
ces
loups
m'effraient
Короче,
чаша
полна,
эти
волки
меня
пугают
Voie
souterraine,
plus
d'eau,
trouble
fait
Подземный
путь,
больше
нет
воды,
одна
муть
Vas
y,
cours
Forrest!
Давай,
беги,
Форрест!
Rencards
sous
la
tour
Eiffel
Свидания
под
Эйфелевой
башней
Une
feuille
d'herbe
pour
cacher
ma
nudité
Листок
травы,
чтобы
скрыть
мою
наготу
Solitaire,
je
parcours
l'univers
Одинокий,
я
путешествую
по
вселенной
Avec
ou
sans
Pulitzer,
j'regarde
de
haut
Gullivert
С
Пулитцером
или
без,
я
смотрю
свысока
на
глупцов
Somnifère,
gourbi
d'zeb
comme
fumigène
Снотворное,
халупа
зебры
как
дымовая
завеса
Vite
une
feuille
d'herbe
pour
caché
ma
nudité
Быстро,
листок
травы,
чтобы
скрыть
мою
наготу
J'vois
Lucifer
en
spot
publicitaire
Я
вижу
Люцифера
в
рекламе
Pensée
puritaine
ou
crime
et
impunité
Пуританские
мысли
или
преступление
и
безнаказанность
En
cage
comme
Hurricane,
on
brade
nos
biens
sur
eBay
В
клетке,
как
Ураган,
мы
распродаем
наше
имущество
на
eBay
Vite
une
civière,
je
meurs,
je
n'ai
plus
d'idées
Скорее
носилки,
я
умираю,
у
меня
больше
нет
идей
On
suit
des
bergers
de
merde
au
Q.I
de
chèvre
Мы
следуем
за
дерьмовыми
пастырями
с
козьим
IQ
Zombie,
marche
ou
crève
pour
des
futilités
Зомби,
иди
или
сдохни
из-за
пустяков
On
fuit
nos
rêves
dans
une
ligne
de
C
Мы
бежим
от
своих
мечтаний
в
дорожке
кокаина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.