Lyrics and translation Korhan Futacı - ah ederek vah ederek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ah ederek vah ederek
Охая и стеная
Ah
ederek
vah
ederek
Охая
и
стеная,
Cahil
gibi
in
in
inleyerek
Словно
глупец,
стону
я,
Ah
ederek
vah
ederek
Охая
и
стеная,
Cahil
gibi
in
in
inleyerek
Словно
глупец,
стону
я,
Kederi
hiç
bitmeyen
bu
yalancı
dünyanın
yırtacak
Разорву
саван
этого
лживого
мира,
чьи
печали
бесконечны,
Kefeni
olmayan
garibanlarla
dolu
Полного
бедняков,
у
которых
нет
даже
савана,
Morarmış
fakirhanelerini
Посиневшие
лачуги,
Sevdiğimin
gözlerindeki
В
глазах
моей
любимой,
Ormanlar
dolusu
kaplanın
Леса,
полные
тигров,
Çığlığından
da
şevkatli
Нежнее
их
рыка,
Dan
da
temiz
yağmurlarla
defaten
yıkayarak
Чище,
я
смою
их
многократно
чистыми
дождями,
Ve
hesabını
vererek
И
отчитаюсь,
Içtiğim
bir
yudum
suyun
За
каждый
глоток
воды,
Biçtiğim
tek
buğdayın
За
каждый
собранный
колосок
пшеницы,
Göçtüğüm
memleketin
За
каждую
покинутую
родину,
Ve
dahi
ben
piç
miyim
И
даже,
ублюдок
ли
я,
Şimşeklerini
toplumun
Молнии
общества,
Olanca
yalımıyla
şakaklarımda
soluyan
Дышащие
всей
своей
ложью
на
мои
виски,
Soylu
beygirlerin
gümüş
nalları
çerçevesinde
В
обрамлении
серебряных
подков
благородных
коней,
Ve
her
cephesinde
И
на
каждом
фронте,
Itlerinin
titreyerek
öldüğü
Где
дрожа
умирают
их
собаки,
Atlarının
şahlanarak
solduğu
Где,
гордо
фыркая,
издыхают
их
кони,
Ve
etlerinin
birbirine
И
где
их
плоть,
Şakır
şukur
vurduğu
С
хрустом
ударяется
друг
о
друга,
Bu
karanlık
bu
nadan
В
этом
темном,
невежественном,
Bu
sonsuz
sayıdaki
usturupsuz
binadan
В
этом
бесконечном
числе
безвкусных
зданий,
Ve
içleri
binalarla
dolu
pörsütülmüş
insandan
И
сморщенных
людях,
чьи
души
заполнены
этими
зданиями,
Doymuş
bu
soysuz
şehirde
Пресытившись
в
этом
подлом
городе,
Yanmış
bu
soysuz
şehirde
Сгорев
в
этом
подлом
городе,
Ölmüş
bu
soysuz
şehirde
Умерши
в
этом
подлом
городе,
Kapkara
bu
soysuz
şehirde
В
этом
черном
как
смоль,
подлом
городе,
Cahil
gibi
in
in
inleyerek
Словно
глупец,
стону
я,
Cahil
gibi
in
in
inleyerek
Словно
глупец,
стону
я,
Cahil
gibi
in
in
inleyerek
Словно
глупец,
стону
я,
Cahil
gibi
in
in
inleyerek
Словно
глупец,
стону
я,
Atlas
bir
yorganmışçasına
Словно
атласное
одеяло,
Üzerime
çekmeyeyim
Не
накрывать
меня,
Bunu
benden
isteme
yaparım
çünkü
yaparım
Не
проси
меня
об
этом,
я
сделаю
это,
потому
что
я
сделаю
это,
Olaydı
ceplerinde
dinamitlerce
lokum
Если
бы
в
их
карманах
вместо
рахат-лукума
была
динамит,
Indirir
miydi
İbrahim
gönül
baltaya
Поднял
бы
ли
Ибрагим
топор
на
сердце?
Cahil
gibi
in
in
inleyerek
Словно
глупец,
стону
я,
Cahil
gibi
in
in
inleyerek
Словно
глупец,
стону
я,
Cahil
gibi
in
in
inleyerek
Словно
глупец,
стону
я,
Cahil
gibi
in
in
inleyerek
Словно
глупец,
стону
я,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Korhan Futaci, Osman Tolga Bedir, Onur Unlu
Attention! Feel free to leave feedback.