Lyrics and German translation Kori Mullan - What If It Doesn’t End Well
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What If It Doesn’t End Well
Was, wenn es nicht gut ausgeht?
What
would
you
do
if
you
realised
I
need
more
help
than
you
can
give?
Was
würdest
du
tun,
wenn
du
erkennen
würdest,
dass
ich
mehr
Hilfe
brauche,
als
du
geben
kannst?
What
would
you
do
if
I
told
you
that
I
needed
more
intensive
help?
Was
würdest
du
tun,
wenn
ich
dir
sagen
würde,
dass
ich
intensivere
Hilfe
benötige?
But
what
if
it
doesn't
end
well
Aber
was,
wenn
es
nicht
gut
ausgeht?
I
end
up
in
resus
following
a
car
accident
Ich
lande
nach
einem
Autounfall
in
der
Notaufnahme.
What
if
it
doesn't
end
well
Was,
wenn
es
nicht
gut
ausgeht?
You
come
back
late
saying
you
can
give
me
more
support
Du
kommst
spät
zurück
und
sagst,
du
könntest
mir
mehr
Unterstützung
geben.
Cause
the
only
support
I'll
need
then
is
end
of
life
care
Denn
die
einzige
Unterstützung,
die
ich
dann
brauche,
ist
Sterbebegleitung.
What
if
doesn't
well
Was,
wenn
es
nicht
gut
ausgeht?
Would
you
blame
yourself
or
would
I
just
be
another
statistic?
Würdest
du
dir
die
Schuld
geben
oder
wäre
ich
nur
eine
weitere
Statistik?
What
would
you
do
if
I
died
and
you
let
the
people
around
me
drown?
Was
würdest
du
tun,
wenn
ich
sterben
würde
und
du
die
Menschen
um
mich
herum
ertrinken
ließest?
What
would
you
do
if
you
had
to
file
a
report
following
my
death?
Was
würdest
du
tun,
wenn
du
nach
meinem
Tod
einen
Bericht
schreiben
müsstest?
You
can't
be
bothered
to
help,
so
these
hospital
trips
keep
occuring
Du
kannst
dich
nicht
dazu
aufraffen
zu
helfen,
also
passieren
diese
Krankenhausaufenthalte
immer
wieder.
What
would
you
do
if
I
told
you
that
you
were
to
blame?
Was
würdest
du
tun,
wenn
ich
dir
sagen
würde,
dass
du
schuld
bist?
What
if
it
doesn't
end
well
Was,
wenn
es
nicht
gut
ausgeht?
I
end
up
in
resus
following
a
car
accident
Ich
lande
nach
einem
Autounfall
in
der
Notaufnahme.
What
if
it
doesn't
end
well
Was,
wenn
es
nicht
gut
ausgeht?
You
come
back
late
saying
you
can
give
me
more
support
Du
kommst
spät
zurück
und
sagst,
du
könntest
mir
mehr
Unterstützung
geben.
Cause
the
only
support
I'll
need
then
is
end
of
life
care
Denn
die
einzige
Unterstützung,
die
ich
dann
brauche,
ist
Sterbebegleitung.
What
if
doesn't
well
Was,
wenn
es
nicht
gut
ausgeht?
Would
you
blame
yourself
or
would
I
just
be
another
statistic?
Würdest
du
dir
die
Schuld
geben
oder
wäre
ich
nur
eine
weitere
Statistik?
But
what
if
it
doesn't
end
well?
Aber
was,
wenn
es
nicht
gut
ausgeht?
What
if
it
doesn't
end
well
Was,
wenn
es
nicht
gut
ausgeht?
What
if
it
doesn't
end
well
Was,
wenn
es
nicht
gut
ausgeht?
What
if
it
doesn't
end
well
Was,
wenn
es
nicht
gut
ausgeht?
I
end
up
in
resus
following
a
car
accident
Ich
lande
nach
einem
Autounfall
in
der
Notaufnahme.
What
if
it
doesn't
end
well
Was,
wenn
es
nicht
gut
ausgeht?
You
come
back
late
saying
you
can
give
me
more
support
Du
kommst
spät
zurück
und
sagst,
du
könntest
mir
mehr
Unterstützung
geben.
Cause
the
only
support
I'll
need
then
is
end
of
life
care
Denn
die
einzige
Unterstützung,
die
ich
dann
brauche,
ist
Sterbebegleitung.
What
if
doesn't
well
Was,
wenn
es
nicht
gut
ausgeht?
Would
you
blame
yourself
or
would
I
just
be
another
statistic?
Würdest
du
dir
die
Schuld
geben
oder
wäre
ich
nur
eine
weitere
Statistik?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.