Kori Mullan - What If It Doesn’t End Well - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Kori Mullan - What If It Doesn’t End Well




What If It Doesn’t End Well
Was, wenn es nicht gut ausgeht?
What would you do if you realised I need more help than you can give?
Was würdest du tun, wenn du erkennen würdest, dass ich mehr Hilfe brauche, als du geben kannst?
What would you do if I told you that I needed more intensive help?
Was würdest du tun, wenn ich dir sagen würde, dass ich intensivere Hilfe benötige?
But what if it doesn't end well
Aber was, wenn es nicht gut ausgeht?
I end up in resus following a car accident
Ich lande nach einem Autounfall in der Notaufnahme.
What if it doesn't end well
Was, wenn es nicht gut ausgeht?
You come back late saying you can give me more support
Du kommst spät zurück und sagst, du könntest mir mehr Unterstützung geben.
Cause the only support I'll need then is end of life care
Denn die einzige Unterstützung, die ich dann brauche, ist Sterbebegleitung.
What if doesn't well
Was, wenn es nicht gut ausgeht?
Would you blame yourself or would I just be another statistic?
Würdest du dir die Schuld geben oder wäre ich nur eine weitere Statistik?
What would you do if I died and you let the people around me drown?
Was würdest du tun, wenn ich sterben würde und du die Menschen um mich herum ertrinken ließest?
What would you do if you had to file a report following my death?
Was würdest du tun, wenn du nach meinem Tod einen Bericht schreiben müsstest?
You can't be bothered to help, so these hospital trips keep occuring
Du kannst dich nicht dazu aufraffen zu helfen, also passieren diese Krankenhausaufenthalte immer wieder.
What would you do if I told you that you were to blame?
Was würdest du tun, wenn ich dir sagen würde, dass du schuld bist?
What if it doesn't end well
Was, wenn es nicht gut ausgeht?
I end up in resus following a car accident
Ich lande nach einem Autounfall in der Notaufnahme.
What if it doesn't end well
Was, wenn es nicht gut ausgeht?
You come back late saying you can give me more support
Du kommst spät zurück und sagst, du könntest mir mehr Unterstützung geben.
Cause the only support I'll need then is end of life care
Denn die einzige Unterstützung, die ich dann brauche, ist Sterbebegleitung.
What if doesn't well
Was, wenn es nicht gut ausgeht?
Would you blame yourself or would I just be another statistic?
Würdest du dir die Schuld geben oder wäre ich nur eine weitere Statistik?
But what if it doesn't end well?
Aber was, wenn es nicht gut ausgeht?
What if it doesn't end well
Was, wenn es nicht gut ausgeht?
What if it doesn't end well
Was, wenn es nicht gut ausgeht?
What if it doesn't end well
Was, wenn es nicht gut ausgeht?
I end up in resus following a car accident
Ich lande nach einem Autounfall in der Notaufnahme.
What if it doesn't end well
Was, wenn es nicht gut ausgeht?
You come back late saying you can give me more support
Du kommst spät zurück und sagst, du könntest mir mehr Unterstützung geben.
Cause the only support I'll need then is end of life care
Denn die einzige Unterstützung, die ich dann brauche, ist Sterbebegleitung.
What if doesn't well
Was, wenn es nicht gut ausgeht?
Would you blame yourself or would I just be another statistic?
Würdest du dir die Schuld geben oder wäre ich nur eine weitere Statistik?






Attention! Feel free to leave feedback.