Koriass - Alerte amber - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Koriass - Alerte amber




Yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да.
Promesses dans le vent, paroles en l'air
Обещания на ветру, слова в воздухе
Désolé les enfants, faut que j'm'en aille
Простите, дети, мне пора.
J'fous toujours le camp, pareil comme mon père
Я всегда хожу, как мой отец.
J'ai ça dans l'sang, yeah, ça dans les gênes
У меня это в крови, да, это в Генуе.
Désolé j'ai pas le temps, j'dois être gone dans cinq
Извините, у меня нет времени, я должен быть в пять
Faut que j'prenne de l'argent, que j'mette du gaz dans l'ride
Мне нужно взять деньги, дать газ в морщину.
Rouler lentement, seul dans la tempête
Ездить медленно, один в шторм
Mains sur le volant pis j'vais rider all night
Руки на руле хуже, я буду всадником всю ночь
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да, да.
Pied sur le gaz, j'y vais pas de main morte
Ноги на газ, я не пойду Мертвой рукой
L'alcool qui splash comme les raindrops
Алкоголь, который всплеск, как капли дождя
J'ai des idées sales, mais du linge propre
У меня есть грязные идеи, но чистое белье
J'ai le squad dans le back, on va gang up
У меня есть отряд в тылу, мы будем банды вверх
Gyrophares qui m'flashent, yeah me brainfuck
Мигающие огоньки, да мне мозги
Ma licence est passée date, mais peu importe
Моя лицензия прошла дату, но это не имеет значения
Prince qui joue dans le back, When Doves
Принц, играющий в спину, When Doves
Change le nom Koriass pour un symbole
Изменение имени Koriass на символ
Something's wrong
Что-то не так
Ma vie tourne en rond
Моя жизнь идет по кругу
J'ai la boule dans l'gorge
У меня комок в горле.
Sweat qui me coule dans l'front
Пот, стекающий мне на лоб
J'devrais donner des réponses
Я должен дать ответы
J'devrais pas laisser sonner mon phone
Я не должна позволять своему телефону звонить.
J'devrais sortir de l'ombre, j'devrais coller ma blonde
Я должен выйти из тени, я должен вставить свою блондинку
J'devrais border mes filles au lieu de boarder l'avion
Я должен посадить своих дочерей, а не садиться на самолет.
Mais j'suis gone
Но я ушел
Kids on the run
Дети на бегу
Alerte Amber
Тревога Эмбер
Fils de personne
Сын человека
Dans une ville étrangère
В чужом городе
Sous le ciel d'automne
Под осенним небом
Seul dans un cimetière
Один на кладбище
Sous la pluie pis j'dig dans l'sol
Под дождем я копаю в землю
C'est ma vie qu'j'enterre
Это моя жизнь, которую я хороню
J'suis gone
Я ушел
Dans la face, j'ai des shades, et la barbe, je l'ai shavée
На лице у меня тени, а борода, я ее шевелил
Hoodie black sur la tête, fausses cartes pour les mêler
Черный балахон на голове, поддельные карты, чтобы смешать их
Mon visage à la TV, armé, recherché
Мое лицо в телевизоре, вооруженное, искомое
First class pour le siège, pas une trace dans la neige
Первый класс для сиденья, ни следа в снегу
Pas un gars peut me piéger
Ни один парень не может меня подставить.
Screaming "just leave me alone"
Крик "просто оставь меня одного"
J'ai shifté la gear, faut que j'fonce
Я переключил передачу, мне нужно бежать.
Oublie d'ralentir quand c'est jaune
Забудь притормозить, когда он желтый
Y'a rien d'garanti dans c'te monde
В этом мире нет ничего гарантированного.
J'ai lavé le sang dans mes paumes
Я смыл кровь с ладоней
J'écoute la voix que j'entends dans mes songes
Я слушаю голос, который слышу во сне
Si tu croisais Dieu, dis-lui dont qu'y'a une coupe
Если ты встретишь Бога, скажи ему, чей это Кубок.
De millions d'appels encore sans réponse
Миллионы звонков по-прежнему остаются без ответа
Des souvenirs flous qui remontent
Смутные воспоминания, возвращающиеся
J'cours pour me pousser d'mon ombre
Я бегу, чтобы вытолкнуть меня из своей тени
Je sais pas si j'veux découvrir le monde
Я не знаю, хочу ли я открыть мир
Ou si j'veux détourner l'avion
Или если я хочу угнать самолет
Hey, drunk and alone
Эй, пьяный и одинокий
J'essaye de stopper ma montre
Я пытаюсь остановить свои часы
Runnin' from home
Runnin' from home
L'impression que j'm'éloigne de la maison
Впечатление, что я удаляюсь от дома
Pour me rapprocher d'ma tombe
Чтобы приблизиться к моей могиле.
Mais j'suis gone
Но я ушел
Kids on the run
Дети на бегу
Dans un train d'enfer
В адском поезде
Fils de personne
Сын человека
Mais j'suis toujours un père
Но я все еще отец
Sous le ciel d'automne
Под осенним небом
Les étoiles qui shinent
Звезды, сверкающие
All night, looking for the sun
Всю ночь, глядя на солнце
J'reviens back home tonight
Я вернусь домой сегодня.
J'suis gone
Я ушел





Writer(s): ruffsound


Attention! Feel free to leave feedback.