Koriass - Endurance - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Koriass - Endurance




Endurance
Endurance
Être le underdog ou une légende vivante
Being the underdog or a living legend
Pour être le talk of the town, je bouge en silence
To be the talk of the town, I move in silence
Down for the count quand je danse avec le diable genre round après round
Down for the count when I dance with the devil, round after round
Live life comme un test d'endurance, il faut que j'work
Live life like an endurance test, I gotta work
All the time, pourquoi on s'couche tard de même
All the time, why do we stay up late anyway
Out sur le grind pour une part de rêve, out of my mind j'suis borderline
Out on the grind for a piece of the dream, out of my mind, I'm borderline
Tout sauf un homme ordinaire, j'suis one of a kind
Anything but an ordinary man, I'm one of a kind
Essaie pas de te casser la tête à savoir comment faire
Don't try to break your head figuring out how to do it
J'te réponds que c'est pas de tes affaires
I'm telling you it's none of your business
Toujours été fucking honnête quand les chums y volaient din sacoches de leur mère
Always been fucking honest when my friends were stealing their mothers' purses
Mais back à l'école secondaire fallait que je mente sur la job de mon père
But back in high school, I had to lie about my father's job
Tu fais des efforts pour être fly, j'suis Peter Pan up in the sky
You're trying hard to be fly, I'm Peter Pan up in the sky
Un peu de fairy dust sur la tête pour décoller d'à terre, j'm'envole par la fenêtre
A little fairy dust on my head to take off from the ground, I fly out the window
Don't believe in God, y'existe pas, comme les flammes de l'enfer
Don't believe in God, he doesn't exist, like the flames of hell
La croix du Christ c'est comme Kris Kross, j'la porte à l'envers
The cross of Christ is like Kris Kross, I wear it upside down
Best in the West et le beast in the East
Best in the West and the beast in the East
Real as can be, fresh to death, je les laisse tous dead quand j'vis sur le beat
Real as can be, fresh to death, I leave them all dead when I live on the beat
Être le underdog ou une légende vivante
Being the underdog or a living legend
Pour être le talk of the town, je bouge en silence
To be the talk of the town, I move in silence
Down for the count quand je danse avec le diable genre round après round
Down for the count when I dance with the devil, round after round
Live life comme un test d'endurance, il faut que j'work
Live life like an endurance test, I gotta work
Tous les jours, le monde veut mes shits
Every day, the world wants my shit
J'reste pas stuck sur un vieux business but I came a long way depuis 2008
I don't stay stuck on an old business but I came a long way since 2008
J'sais que j'irai pas en enfer si Dieu existe
I know I won't go to hell if God exists
La vie sur Terre, what a ride, j'vois l'univers dans les yeux de mes petites
Life on Earth, what a ride, I see the universe in my little girls' eyes
Been through it all, tous les soirs à me tourner de bord
Been through it all, tossing and turning every night
Me faire foutre dehors de tous les jobs, avec le goût d'avoir la vie de superstar
Getting kicked out of every job, with the desire to have the life of a superstar
Man, des fantômes dans mon placard, tell me who you gonna call
Man, ghosts in my closet, tell me who you gonna call
Mes pages sont pleines comme la tank à gaz que j'ai fullé dans mon char
My pages are full like the gas tank I filled in my car
Ma vie c'comme un test d'endurance depuis l'adolescence
My life has been like an endurance test since adolescence
On frappe mais j'capable de me défendre, j'ai grabbé les gants pis j'viens gagner genre round après round
They're knocking but I can defend myself, I grabbed the gloves and I'm coming to win, round after round
Danse avec le diable, tenter ma chance sur les planches, jeter de l'essence sur les flammes
Dance with the devil, take my chances on the boards, throw gasoline on the flames
Mettre une étampe sur le temps, crown sur le crâne, tout pour entrer dans la légende
Put a stamp on time, crown on my head, all to enter the legend
Être le underdog ou une légende vivante
Being the underdog or a living legend
Pour être le talk of the town, je bouge en silence
To be the talk of the town, I move in silence
Down for the count quand je danse avec le diable genre round après round
Down for the count when I dance with the devil, round after round
Live life comme un test d'endurance, il faut que j'work
Live life like an endurance test, I gotta work





Writer(s): Marc Vincent, Koriass, Philippe Brault, Christian Gendron-mathieu, Alex Guay


Attention! Feel free to leave feedback.