Lyrics and translation Koriass - Faut Que Tu Reconnaisses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut Que Tu Reconnaisses
You Gotta Recognize
La
vie
est
courte,
mais
j′trouve
le
temps
long
dans
les
temps
sombres
Life
is
short,
but
time
feels
long
in
the
darkness
J'souris,
quand
j′vois
que
des
gens
plongent
dans
mes
chansons
I
smile
when
I
see
people
diving
deep
into
my
songs
Dans
l'fond,
j'survis,
grâce
au
love
d′la
bonne
musique
Deep
down,
I
survive
thanks
to
the
love
of
good
music
Les
props
de
notre
public
nous
donnent
la
force
d′Ulysse
The
props
from
our
audience
give
us
the
strength
of
Ulysses
Parce
qu'moi,
être
thug,
c′pas
mon
mode
de
vie
Because
being
a
thug,
that's
not
my
way
of
life
J'irai
pas
dans
ton
block
pour
freeze
ton
stock
de
weed
I
won't
go
to
your
block
to
freeze
your
weed
stash
J′ai
pas
besoin
d'acheter
au
sous
sol
d′église
I
don't
need
to
buy
in
the
church
basement
J'travaille
le
jour,
pis
le
rap,
c'est
ma
job
de
nuit
I
work
during
the
day,
and
rap,
that's
my
night
job
J′ai
toujours
été
intègre,
jamais
j′ferais
des
feats
I've
always
been
honest,
I
would
never
do
feats
Avec
des
MC's
qui
s′permettent
de
chercher
l'beef
With
MCs
who
allow
themselves
to
look
for
beef
Que
tu
restes
en
Estrie
ou
qu′tu
rep
le
street
Whether
you
stay
in
Estrie
or
rep
the
street
J'vais
t′dire
que
t'es
fresh,
si
tes
textes
pètent
le
beat
I'll
tell
you
you're
fresh
if
your
lyrics
blow
up
the
beat
Moi
j'reste
c′que
j′suis,
j'suis
juste
un
kid
de
banlieue
Me,
I
stay
who
I
am,
I'm
just
a
suburban
kid
J′vis
dans
un
block
chill,
pas
hostile,
et
c'est
tant
mieux
I
live
in
a
chill
block,
not
hostile,
and
that's
for
the
best
C′est
juste
d'la
musique,
l′important
c'est
qu'mon
track
y
rock
It's
just
music,
the
important
thing
is
that
my
track
rocks
J′veux
pas
m′mettre
dans
la
merde,
juste
faire
du
rap,
c'est
assez
tough
I
don't
want
to
get
into
trouble,
just
make
rap,
it's
tough
enough
Si
j′ai
le
flow
et
les
textes,
faut
qu'tu
reconnaisses
If
I
have
the
flow
and
the
lyrics,
you
gotta
recognize
Si
j′ai
les
mots
et
la
tech,
faut
qu'tu
reconnaisses
If
I
have
the
words
and
the
tech,
you
gotta
recognize
C′est
pour
le
love
avant
l'argent,
faut
qu'tu
reconnaisses
It's
for
the
love
before
the
money,
you
gotta
recognize
J′travaille
fort
sur
mon
talent,
faut
qu′tu
reconnaisses
I
work
hard
on
my
talent,
you
gotta
recognize
J'reste
le
même
y′a
pas
d'gimmicks,
faut
qu′tu
reconnaisses
I
stay
the
same,
no
gimmicks,
you
gotta
recognize
Si
j'ai
du
fame
c′est
qu'j'le
mérite,
faut
qu′tu
reconnaisses
If
I
have
fame,
it's
because
I
deserve
it,
you
gotta
recognize
Si
j′le
fais
s'pour
le
Québec,
faut
qu′tu
reconnaisses
If
I
do
it
for
Quebec,
you
gotta
recognize
C'est
Koriass,
7e
Ciel,
faut
qu′tu
reconnaisses
It's
Koriass,
7th
Heaven,
you
gotta
recognize
J'reste
en
banlieue,
mais
j′ai
grandi
à
Montréal-Nord
I
stay
in
the
suburbs,
but
I
grew
up
in
Montreal
North
C'est
vrai,
c'qu′on
en
dit,
des
bandits
abondent
de
chaque
bord
It's
true,
what
they
say
about
it,
thugs
abound
on
every
corner
J′ai
vu
des
fusillades
qui
ont
changé
du
monde
en
cadavres
I
saw
shootings
that
turned
people
into
corpses
Des
membres
de
ma
famille
aller
régler
des
comptes
en
barbares
Members
of
my
family
going
to
settle
scores
like
barbarians
Beaucoup
de
mes
proches
y
sont
encore,
j'ai
rien
contre
j′les
adore
Many
of
my
loved
ones
are
still
there,
I
have
nothing
against
them,
I
adore
them
Mais
les
enfant
grandissent
mal,comptent
plus
l'nombre
de
batailles
But
the
children
grow
up
badly,
counting
the
number
of
battles
Lâche
l′école,
veulent
du
cash,
font
c'qui
font
pour
l′avoir
Drop
out
of
school,
want
cash,
do
what
they
do
to
get
it
Mais
l'font
tout
croche
et
s'endorment
loin
d′la
maison
à
chaque
soir
But
they
do
it
all
wrong
and
fall
asleep
far
from
home
every
night
J′serais
peut-être
un
bum,
si
j'tais
resté
sur
la
rue
Charleroi
I
might
be
a
bum
if
I
had
stayed
on
Charleroi
Street
Mais
j′suis
un
banlieusard,
à
cause
de
ça,
des
cats
qui
parlent
de
moi
But
I'm
a
suburban
guy,
because
of
that,
cats
talk
about
me
Mais
y'en
a
pour
tous
les
goûts
tellement
de
style
de
rap
But
there's
something
for
everyone,
so
many
styles
of
rap
Limite-toi
pas
au
background,
si
tu
feel
le
track
Don't
limit
yourself
to
the
background,
if
you
feel
the
track
Faut
que
tu
reconnaisses,
ma
vie
s′pas
l'alcool
et
la
drogue
You
gotta
recognize,
my
life
isn't
alcohol
and
drugs
Si
t′essaies
d'être
c'que
t′es
pas,
tu
va
t′ramasser
au
sol
If
you
try
to
be
what
you're
not,
you'll
end
up
on
the
ground
Mais
si
tu
tombes
à
terre,
comme
après
un
coup
d'poing
dans
l′ventre,
But
if
you
fall
to
the
ground,
like
after
a
punch
in
the
gut,
J'vais
te
tendre
la
main,
pis
on
fera
un
bout
d′chemin
ensemble
I'll
give
you
a
hand,
and
we'll
walk
a
little
way
together
J'ai
assez
d′la
vie
qui
stresse,
j'ai
pas
l'goût
de
checker
mon
back
I've
had
enough
of
the
stressful
life,
I
don't
feel
like
checking
my
back
J′m′en
fous
si
tu
veux
test,
ou
tu
veux
détester
mes
tracks
I
don't
care
if
you
want
to
test
or
you
want
to
hate
my
tracks
C't′à
moi-même
que
j'suis
fidèle,
rester
simple
c′est
mon
image
It's
to
myself
that
I'm
faithful,
staying
simple
is
my
image
Que
tu
m'haïsses
ou
tu
m′aimes,
j'ai
un
sourire
dans
mon
visage
Whether
you
hate
me
or
you
love
me,
I
have
a
smile
on
my
face
J'ai
un
sourire
dans
mon
visage,
que
tu
m′haïsses
ou
tu
m′aimes
I
have
a
smile
on
my
face,
whether
you
hate
me
or
you
love
me
Rester
simple
c'est
mon
image,
c′t'à
moi-même
que
j′suis
fidèle
Staying
simple
is
my
image,
it's
to
myself
that
I'm
faithful
Tu
peux
détester
mes
tracks,
j'm′en
fous
si
tu
veux
test
You
can
hate
my
tracks,
I
don't
care
if
you
want
to
test
J'ai
pas
l'goût
de
checker
mon
back,
j′ai
assez
d′la
vie
qui
stresse
I
don't
feel
like
checking
my
back,
I've
had
enough
of
the
stressful
life
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dubois Emmanuel
Attention! Feel free to leave feedback.