Koriass - Homme moderne (avec dramatik) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Koriass - Homme moderne (avec dramatik)




Je suis un homme moderne, qui aime l′alcool pis les top modèles
Я современный человек, который любит алкоголь, а не топ-модели
Mais j'ai aucune photo de mes proches dans mon porte-monnaie
Но у меня в кошельке нет фотографий моих близких.
J′suis le roi de la jungle urbaine avec une couronne de gel
Я король городских джунглей с ледяной короной
Un gratte-ciel gris et vitré comme forteresse
Серый застекленный небоскреб как крепость
Mon compte de banque est en santé, mais jamais j'donne une cent
Мой банковский счет здоров, но я никогда не даю ни цента
Si j'perds de l′argent, j′suis déprimé pour une bonne semaine
Если я потеряю деньги, я буду в депрессии на хорошую неделю
J'suis marié seulement pour la forme, j′aime la drogue et le sexe
Я женат только по форме, мне нравятся наркотики и секс
Quand ma secrétaire entre, ma porte se ferme
Когда входит моя секретарша, моя дверь закрывается
J'suis pas vraiment c′que je voulais être, j'ai subi en silence
Я на самом деле не такой, каким я хотел быть, я страдал в тишине
J′aimais les arts, mais j'ai étudié en finances
Мне нравилось искусство, но я изучал финансы
J'le déteste, mais pour monter en grade, j′agis comme le boss
Я ненавижу его, но чтобы подняться в ранг, я веду себя как босс
Les habits propres que j′porte c'est comme des camisoles de force
Чистая одежда, которую я ношу, похожа на смирительные рубашки
Mon sourire est faux, pour moi les autres c′est des microbes
Моя улыбка фальшивая, для меня все остальные-это микробы.
C'pas juste pour les maux de dos que j′pop les doses de lyrics
Не только из-за болей в спине я добавляю дозы текстов песен
De cortisone, de morphine, mes yeux sont vides ma gorge est sèche
Кортизон, морфин, у меня пустые глаза, в горле пересохло.
J'mène la vie d′un autre sans me souvenir du gars que j'étais
Я веду чужую жизнь, не помня себя парнем, которым я был
J'suis un homme moderne, mon patron rit dans sa barbe
Я современный человек, смеется мой босс в бороду
Il s′en sacre que ce soit un autre qui vive à ma place
Ему плевать, что на моем месте живет кто-то другой
J′suis un homme moderne (moderne)
Я современный (современный)человек
J'suis un homme moderne, j′me suis enfoncé trop creux
Я современный человек, я слишком глубоко погрузился в себя
Mais j'sais que c′est mon problème, y'a pas de pitié dans vos yeux (homme moderne)
Но я знаю, что это моя проблема твоих глазах нет жалости (современный человек)
[Dramatik:]
[Драматик:]
C′est la fin de l'homo-sapiens le début du Armageddon
Это конец homo sapiens, начала Армагеддона
De l'homme organique mort dans un corps mécanique
Органического человека, умершего в механическом теле
Loin de John Lennon dans le bed in, si les gens s′aimaient, genre vraiment
Вдали от Джона Леннона в постели, если бы люди действительно любили друг друга
Des plantes germeraient et les guns jamraient
Растения прорастут, и пушки застрянут
Understand l′angle de l'Angleterre
Understand угол Англия
Qui taxe la réserve fédérale pendant que des enfants naissent sans fenêtre
Кто облагает налогом Федеральную резервную систему, пока дети рождаются без окон
J′espère qu'un jour on pourra enfin naître
Я надеюсь, что однажды мы наконец сможем родиться
Et peut-être qu′à notre tour on pourra enfin être
И, может быть, настанет наша очередь, когда мы наконец сможем
Ils éliminent tes limites et délimitent les édifices
Они устраняют твои границы и очерчивают здания
Et diminuent les bénéfices des démunis, c'est l′épée de l'épidémie
И уменьшают доходы обездоленных, это меч эпидемии
L'homme moderne change de forme et de level, se transforme en devil
Современный человек меняет форму и уровень, превращается в дьявола
T′aime ma pomme d′Adam, je veux croquer dans tes pommettes, Eve
Я люблю тебя, мое Адамово яблоко, я хочу впиться в твои скулы, Ева.
On sera ensemble together faut juste emmener l'enveloppe beige
Мы будем вместе, нам просто нужно взять бежевый конверт.
À ma banque de sperme pour qu′on m'donne le brevet pour l′enfant model
В мой банк спермы, чтобы мне дали патент на ребенка-модель
La génétique on veut en faire des cocktails molotov
Генетика мы хотим превратить их в коктейли Молотова
Quand l'ciel donna les chromosomes, l′enfer donna le chrome aux hommes
Когда небеса дали хромосомы, ад дал хромосомы людям
J'suis un homme moderne, mon patron rit dans sa barbe
Я современный человек, смеется мой босс в бороду
Il s'en sacre que ce soit un autre qui vive à ma place
Ему плевать, что на моем месте живет кто-то другой
J′suis un homme moderne (homme moderne)
Я современный человек (современный человек)
J′suis un homme moderne, j'me suis enfoncé trop creux
Я современный человек, я слишком глубоко погрузился в себя
Mais j′sais que c'est mon problème, y′a pas de pitié dans vos yeux (homme moderne)
Но я знаю, что это моя проблема твоих глазах нет жалости (современный человек)
J'suis un homme moderne, j′suis un artiste dans la fin vingtaine
Я современный человек, я художник в конце двадцатых годов
J'suis à l'aise, mais j′fais pas la bitch pour des vingt-cinq cents
Мне удобно, но я не веду себя как сука за двадцать пять центов.
Depuis l′époque ou j'avais un sac Ziploc plein d′indiennes
С того времени, когда у меня была сумка на молнии, полная индианок
J'me fais confiance j′vais toujours aller ou mon instinct me mène
Я доверяю себе, Я всегда буду идти, или мои инстинкты ведут меня
J'ai une vie simple, un 9 à 5, une femme à la maison
У меня простая жизнь, от 9 до 5 лет, дома женщина
J′suis juste humain quand j'vais pas bien j'craque sous la pression
Я просто человек, когда я не в порядке, я трещу под давлением.
Comme Charlebois j′suis juste un gars ben ordinaire
Как и Шарбуа, я просто обычный парень Бен
Qui joue les toughs mais qui a honte d′être poche dans les sports d'hiver
Кто играет в трудные времена, но кому стыдно быть карманным в зимних видах спорта
J′suis totalement c'que je voulais être, un artiste établi
Я полностью таков, каким я хотел быть, признанным художником
Un famille des amis pis j′apprécie ma vie
Семья друзей в плохом состоянии, я ценю свою жизнь
J'me laisse plus tomber dans le vice à toutes les fois que j′ai une petite envie
Я больше не поддаюсь пороку, когда у меня появляется желание.
J'ai plus la gueule de bois tous les jours qui finissent en i
У меня больше нет похмелья каждый день, когда я заканчиваю
Même si j'suis pas exactement le modèle d′un petit gars propre
Даже если я не совсем образец для подражания чистенькому пареньку
J′suis un des rares ici qui a une fucking colonne
Я один из немногих здесь, у кого есть гребаная колонка
J'raisonne comme un philosophe, j′ai pas besoin de psychologue
Я рассуждаю как философ, мне не нужен психолог.
J'vis l′summum de c'que la vie m′offre pis j'suis gone
Я живу вершиной того, что мне предлагает жизнь, если бы я ушел
J'suis un homme moderne
Я современный человек





Writer(s): Jocelyn "dramatik" Bruno, Koriass, Sacha Beldor


Attention! Feel free to leave feedback.