Koriass - J-3000 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Koriass - J-3000




J-3000
J-3000
You can't depend on me
Ты не можешь на меня положиться,
I'm breaking away from sanity
Я теряю рассудок,
Showing the ghost inside of me
Показывая своего внутреннего призрака.
I'm running away from you and me
Я бегу от тебя и от себя,
Breaking away from sanity
Теряю рассудок,
Breaking away from sanity
Теряю рассудок,
Breaking away from sanity
Теряю рассудок,
Breaking away from sanity
Теряю рассудок.
Han!
Ха!
J'grab un pack de Molson on the way
По дороге прихвачу упаковку Molson.
J'écris mes blues à l'encre rouge mais jamais sober by the way
Пишу свой блюз красными чернилами, но, кстати, никогда не бываю трезвым.
J'suis nuts depuis Devenir fou
Я спятил со времен "Devenir fou".
Les amis osent pu m'endurer
Друзья больше не выносят меня.
Vol au-dessus d'un nid de coucou
Полёт над гнездом кукушки,
Jack Nicholson dans ses days
Джек Николсон в свои лучшие дни.
Les proches déçus, les nuits debout
Разочарованные близкие, бессонные ночи,
Rap chose et 808's
Рэп и 808-е.
J'suis trop fucké pour revenir chez nous
Я слишком облажался, чтобы вернуться домой.
Un café chaud pour déjeuner
Горячий кофе на завтрак,
J'rush pour tenir le coup
Спешу, чтобы держаться на плаву.
Je r'garde le jour qui fade away
Смотрю, как день угасает,
J'me promène dans mes idées floues
Брожу в своих смутных мыслях.
C'est jamais over, désolé
Это никогда не закончится, прости.
On est passé du peau à peau avec nos bébés naissants
Мы прошли путь от прикосновений кожа к коже с нашими новорожденными детьми
À dormir fâchés dos à dos sans même enlever les vêtements
До того, чтобы спать, отвернувшись друг от друга, даже не снимая одежды.
J'essaye enfin d'peser sur pause pour arrêter mes élans
Я наконец пытаюсь нажать на паузу, чтобы остановить свои порывы.
J't'enlève le couteau que t'as dans l'dos pis j'vais tuer l'éléphant
Я вытащу нож, который у тебя в спине, и убью слона.
Aliéné par les ragots et les commérages
Измученный сплетнями и пересудами,
Les rappeurs jaloux qui m'call out en battle dans leur mauvais rap
Ревнивые рэперы вызывают меня на баттл в своем жалком рэпе.
Tu croyais c'qu'on avait dévoilé, mais tu m'connais mal
Ты думала, что мы все раскрыли, но ты плохо меня знаешь.
La vérité est toujours voilée dans un téléphone arabe
Правда всегда скрыта в испорченном телефоне.
(Breaking away)
(Теряю рассудок)
Grosse de O'Keefe, cold streets
Косяк O'Keefe, холодные улицы,
Une autre nuit en ski d'fond dans les zones grises
Еще одна ночь на беговых лыжах в серых зонах.
Le bruit du jugement dans les rires jaunes de mes homies
Звук осуждения в фальшивом смехе моих корешей,
Le froid du ciment
Холод цемента.
J'trouve une prison dans la honte, please
Я нахожу тюрьму в стыде, прошу,
J'veux pas des millions dans mon compte
Я не хочу миллионов на своем счету,
Juste en finir avec mon long spleen
Просто хочу покончить со своей затяжной хандрой.
Le temps est si long, les secondes freeze
Время тянется так долго, секунды застывают
Pour toutes les mauvaises décisions d'prises
Из-за всех принятых неправильных решений.
J'ai une raison bidon, j'brise ma vision
У меня есть дурацкая причина, я разрушаю свое видение.
Pour vivre, y faut que j'construise
Чтобы жить, я должен строить.
Han!
Ха!
High again, j'ai réglé mes problèmes d'estime avec une Heineken
Снова под кайфом, я решил свои проблемы с самооценкой с помощью Heineken.
J'ai réglé mes problèmes de couple avec une cinq de Kush
Я решил свои проблемы в отношениях с помощью пяти граммов Kush.
Réglé mes problèmes de cash avec une caisse de Pabst
Решил свои денежные проблемы с помощью ящика Pabst.
Hola, hola décadence, quand j'y pense
Hola, hola, декаданс, когда я думаю об этом.
Aujourd'hui les enfants vont devoir apprendre c'que c'est la patience
Сегодняшним детям придется узнать, что такое терпение.
Exemple: les études, y va falloir attendre
Например, учеба, придется подождать.
J'ai dépensé mon avance sur des vacances, j'devrais
Я потратил свой аванс на отпуск, мне следовало бы
Me coller sur ton corps naked les deux poings fermés
Прижаться к твоему телу голым, сжав кулаки,
Au lieu d'encore rentrer tard faded sur la pointe des pieds
Вместо того, чтобы снова приходить домой поздно, пьяным, на цыпочках.
J'tanné d'être un burden searching for my peace of mind
Устал быть обузой, ищущим свой душевный покой.
Tanné d'être comme Tyler Durden, limite schizophrène
Устал быть как Тайлер Дерден, почти шизофреник.
J'tanné de chercher mon purpose sur des kilomètres
Устал искать свое предназначение на протяжении километров.
Tanné de stresser, d'être nervous, faire des crises de nerfs
Устал переживать, нервничать, срываться.
J'avais tout pour moi, la famille, un avenir blindé
У меня было все: семья, обеспеченное будущее.
Dis-moi pourquoi j't'en train de devenir cinglé
Скажи мне, почему я схожу с ума.
Breaking away
Теряю рассудок.
Breaking away from sanity
Теряю рассудок.
Breaking away from sanity
Теряю рассудок.
Breaking away from sanity
Теряю рассудок.
Breaking away from sanity
Теряю рассудок.





Writer(s): philippe brault, ruffsound, koriass


Attention! Feel free to leave feedback.