Lyrics and translation Koriass - La Berceuse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
garde
toujours
une
radio
sous
son
oreiller
Она
всегда
держит
радио
под
подушкой,
C′est
la
douceur
de
la
musique
qui
l'aide
à
sommeiller
Нежность
музыки
помогает
ей
уснуть.
Quand
elle
est
triste,
elle
prend
un
stylo
et
remplit
sa
feuille
Когда
ей
грустно,
она
берет
ручку
и
исписывает
лист,
C′est
dur
de
se
sentir
chez-soi
dans
sa
onzième
famille
d'accueil
Ей
тяжело
чувствовать
себя
как
дома
в
своей
одиннадцатой
приемной
семье.
Elle
mène
sa
vie
amère
comme
le
sel
des
larmes
Ее
жизнь
горька,
как
соль
слез,
Elle
aime
les
femmes
parce
que
trop
d'hommes
lui
ont
fait
du
mal
Она
любит
женщин,
потому
что
слишком
много
мужчин
причинили
ей
боль.
Son
passé
est
violent,
puis
elle
en
porte
des
empreintes
Ее
прошлое
жестоко,
и
оно
оставило
на
ней
свой
след.
Seulement
seize
ans,
mais
plus
forte
qu′un
homme
de
trente-cinq
Всего
шестнадцать
лет,
но
она
сильнее
тридцатипятилетнего
мужчины.
Elle
garde
une
boîte
ou
elle
met
ses
souvenirs
de
petite-fille
Она
хранит
коробку,
куда
складывает
свои
детские
воспоминания,
Elle
la
sort
quand
dans
sa
tête,
c′est
la
bisbille
Она
достает
ее,
когда
в
голове
смятение.
Elle
garde
une
poupée
et
une
carte
de
sa
grand-maman
Она
хранит
куклу
и
открытку
от
своей
бабушки,
Qui
contenait
un
"je
t'aime"
avec
un
petit
montant
d′argent
В
которой
было
написано
"я
люблю
тебя"
и
небольшая
сумма
денег.
Elle
fait
toujours
le
même
rêve
de
son
passé
cruel
Ей
всегда
снится
один
и
тот
же
кошмар
из
ее
жестокого
прошлого,
Elle
sent
le
souffle
de
son
père
qui
est
penché
sur
elle
Она
чувствует
дыхание
своего
отца,
склонившегося
над
ней.
Quand
elle
s'réveille
elle
tourne
son
oreiller
à
l′envers
Когда
она
просыпается,
она
переворачивает
подушку,
Puis
elle
chuchote
la
berceuse
que
lui
chantait
sa
grand-mère
И
нашептывает
колыбельную,
которую
пела
ей
бабушка.
Ferme
tes
yeux
petite
fille
essaie
de
dormir
un
peu
Закрой
глаза,
девочка
моя,
попробуй
немного
поспать,
T'auras
plus
de
chagrin
demain
matin
tout
ira
mieux
Завтра
утром
у
тебя
больше
не
будет
горя,
все
будет
хорошо.
Tu
sais
qu′t'as
un
ange
qui
veille
sur
toi
quand
t'es
couchée
Знай,
что
у
тебя
есть
ангел,
который
охраняет
тебя,
когда
ты
спишь,
La
nuit
va
faire
repousser
les
ailes
qu′on
t′a
coupées
Ночь
поможет
вырастить
крылья,
которые
у
тебя
отрезали.
Maintenant
18
ans,
elle
est
de
retour
dans
ses
affaires
Сейчас
ей
18,
и
она
снова
вернулась
к
своим
делам,
Retournée
chez
sa
mère,
mais
elle
lui
cause
du
trouble
et
c'est
la
guerre
Вернулась
к
матери,
но
доставляет
ей
проблемы,
и
между
ними
война.
Elle
rêve
de
chanter,
mais
y′a
personne
qui
semble
y
croire
Она
мечтает
петь,
но
никто,
кажется,
в
это
не
верит.
C'est
la
porte
fermée
qu′elle
performe
devant
l'miroir
Она
выступает
перед
зеркалом
при
закрытых
дверях.
Elle
rêve
que
sa
voix
sonne,
qu′on
la
mette
sur
des
albums
Она
мечтает,
чтобы
ее
голос
звучал,
чтобы
его
записывали
на
альбомы,
Qu'elle
puisse
cesser
le
slalom
entre
le
stress
et
les
valiums
Чтобы
она
могла
перестать
лавировать
между
стрессом
и
валиумом,
Qu'on
l′aime
et
qu′elle
soit
bonne,
qu'elle
arrête
de
manquer
d′air
Чтобы
ее
любили
и
чтобы
она
была
хорошей,
чтобы
она
перестала
задыхаться,
En
vivant
constamment
la
tête
dans
un
aquarium
Живя
постоянно
с
головой
в
аквариуме.
Il
fait
noir,
son
coeur
en
manque
de
joie
se
serre
la
nuit
Темно,
ее
сердце,
жаждущее
радости,
сжимается
ночью,
Et
ce
soir,
elle
s'demande
à
quoi
ça
sert
la
vie
И
сегодня
вечером
она
спрашивает
себя,
в
чем
смысл
жизни.
La
face
en
larmes,
elle
prend
une
lame
et
la
regarde
В
слезах
она
берет
лезвие
и
смотрит
на
него,
Un
signe
de
croix,
elle
passe
à
l′acte
la
tête
envahie
par
le
drame
Перекрестившись,
она
совершает
этот
поступок,
голова
ее
полна
драмы.
Son
coeur
veut
percer
son
chest,
elle
fait
que
regretter
son
geste
Ее
сердце
хочет
вырваться
из
груди,
она
сожалеет
о
своем
поступке.
Sa
mère
s'amène
dans
la
pièce,
elle
l′aime
et
s'démène
pour
qu'elle
reste
В
комнату
входит
ее
мать,
она
любит
ее
и
борется
за
то,
чтобы
она
осталась.
Elle
essaie
de
rester
alerte,
dans
les
vaps,
les
yeux
à
l′envers
Она
пытается
оставаться
в
сознании,
в
тумане,
глаза
закатываются,
En
chuchotant
la
berceuse
que
lui
chantait
sa
grand-mère
Нашептывая
колыбельную,
которую
пела
ей
бабушка.
Elle
ouvre
les
yeux
et
s′réveille
dans
un
souffle
de
vie
Она
открывает
глаза
и
просыпается,
полной
жизни,
Sa
mère
est
assise
dans
une
chaise
qui
est
au
bout
du
lit
Ее
мать
сидит
на
стуле
у
ее
кровати.
Elle
se
lève
lui
donne
un
baiser,
lui
dit
qu'elle
l′aime
Она
встает,
целует
ее,
говорит,
что
любит
ее,
Et
lui
fait
la
promesse
de
toujours
l'aider
dans
la
vie
qu′elle
mène
И
обещает
всегда
помогать
ей
в
ее
жизни.
Elle
a
maintenant
oublié
son
passé
cruel
Теперь
она
забыла
свое
жестокое
прошлое,
Depuis
qu'elle
apprend
à
sourire
et
miser
sur
elle
С
тех
пор
как
научилась
улыбаться
и
делать
ставку
на
себя.
Elle
aime
sa
vie
et
sait
qu′elle
a
plus
besoin
de
s'en
faire
Она
любит
свою
жизнь
и
знает,
что
ей
больше
не
нужно
беспокоиться,
Sauvée
par
la
berceuse
que
lui
chantait
sa
grand-mère
Спасенная
колыбельной,
которую
пела
ей
бабушка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koriass, Félix Antoine Bourdon
Attention! Feel free to leave feedback.