Koriass - Nulle part - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Koriass - Nulle part




Nulle part
Nowhere
Je reviens d'loin, toi tu t'en vas nulle part
I'm back from far, you're going nowhere
Je reviens d'loin, toi tu t'en vas nulle part
I'm back from far, you're going nowhere
Lâche le rap, tu vas jamais blow up sur le tard
Drop the rap, you'll never blow up this late
Si tu veux prendre c'que j'ai, man faut que tu m'passes sur le corps
If you want what I have, girl, you gotta go through me
Fuck les misogynes qui make it rain sur les bitches
Fuck the misogynists who make it rain on bitches
Bunch of fucking rapists qui vont blame les victimes
Bunch of fucking rapists who'll blame the victims
Rapper féministe pis c'tait pas rien que pour des clics
Feminist rapper and it wasn't just for clicks
Nonetheless, j'tiens mon Félix comme si j'tiens mon pénis
Nonetheless, I hold my Félix like I hold my penis
Toujours à la recherche du Love Suprême
Always searching for Supreme Love
Mais j'en ai rien à battre si tu cliques pas sur j'aime
But I don't give a damn if you don't click like
Journaliste de droite, Radio X de merde
Right-wing journalist, shitty Radio X
Jeu de dards sur un 8x10 d'Éric Duhaime
Dart game on an 8x10 of Éric Duhaime
Parle des gars qui te backent dans tes chansons plates
Talk about the guys who back you in your flat songs
Moi, j'ai toute une génération dans mon back
Me, I have a whole generation at my back
Rap game Pierre Falardeau, vieux knowl'
Rap game Pierre Falardeau, old knowledge
On va toujours trop loin pour les gens qui vont nulle part
We always go too far for people who go nowhere
Je reviens d'loin, toi tu t'en vas nulle part
I'm back from far, you're going nowhere
Je reviens d'loin, toi tu t'en vas nulle part
I'm back from far, you're going nowhere
Je reviens d'loin, toi tu t'en vas nulle part
I'm back from far, you're going nowhere
Je reviens d'loin, toi tu t'en vas, ah
I'm back from far, you're going, ah
Les rappeurs me détestent parce que j'écris mieux qu'eux
Rappers hate me because I write better than them
Les blogueurs me détestent parce que j'écris mieux qu'eux
Bloggers hate me because I write better than them
Sean Price meets Victor Lévy-Beaulieu
Sean Price meets Victor Lévy-Beaulieu
Premier sur la glace pis j'viens gagner toutes les mises au jeu
First on the ice and I'm here to win every face-off
Des envies d'révolte comme t'as même pas idée
Desires for revolt like you can't even imagine
That come around depuis l'époque de Green Day
That come around since the Green Day era
De l'état-providence jusqu'à l'état policier
From the welfare state to the police state
Plus; le star système me donne juste envie de décalisser
Plus, the star system just makes me want to fuck off
Rock un bomber Black Flag, bottes de guerre
Rock a Black Flag bomber, combat boots
Mentalité punk rocker, barre de fer, fuck la reine
Punk rocker mentality, iron bar, fuck the queen
Mess around on perd du temps, rap life, on est jeune
Mess around, we waste time, rap life, we're young
Bouffe des rappeurs en me levant, hashtag on déjeune
Eat rappers for breakfast, hashtag we're having breakfast
Parle des gars qui te backent dans tes chansons plates
Talk about the guys who back you in your flat songs
Moi, j'ai toute une génération dans mon back
Me, I have a whole generation at my back
Pas de mise en demeure si tu copies mon style
No cease and desist if you copy my style
Exécution publique, call me Korey Jung-Il
Public execution, call me Korey Jung-Il
Je reviens d'loin, toi tu t'en vas nulle part
I'm back from far, you're going nowhere
Je reviens d'loin, toi tu t'en vas nulle part
I'm back from far, you're going nowhere
Je reviens d'loin, toi tu t'en vas nulle part
I'm back from far, you're going nowhere
Je reviens d'loin, toi tu t'en vas, ah
I'm back from far, you're going, ah
Essaye pas de copier la recette, j'suis le pro, j'suis le chef
Don't try to copy the recipe, I'm the pro, I'm the chef
J'ai le flow, j'ai la tech, j'ai les shows, j'ai la rep
I got the flow, I got the tech, I got the shows, I got the rep
J'ai le dough, j'ai la paye, j'ai les bros, j'ai les chèques
I got the dough, I got the pay, I got the bros, I got the checks
C'est le Rap Queb Money Tour All Star
It's the Rap Queb Money Tour All Star
C'est les chambres d'hôtel pis les corps morts
It's the hotel rooms and the dead bodies
C'est les cockblockers, c'est les gars mottés
It's the cockblockers, it's the wasted dudes
Qui viennent bum rusher comme des punk rockers
Who come bum rushing like punk rockers
C'est les drogues fortes pis l'école droppée
It's the hard drugs and the dropped school
C'est les mug shots pis les porsches volées
It's the mug shots and the stolen Porsches
C'est les crowbars dans les portes barrées
It's the crowbars in the barred doors
C'est le cauchemar des bonnes polices
It's the nightmare of the good cops
C'est le fantasme des flics cinglés
It's the fantasy of the crazy cops
Les cribs blindés, les vitres teintées
The armored cribs, the tinted windows
Les crimes haineux ou les nymphettes
The hate crimes or the nymphets
Qui sont plein d'dettes a'ec les seins r'faites
Who are full of debt with fake tits
C'est Montréal Nord all over again
It's Montreal North all over again
Couple de haters qui veulent marcher dans mes chaussures again
Couple of haters who want to walk in my shoes again
Les oreilles qui silent, rappers dissing me
The ears that silence, rappers dissing me
Mais pas un p'tit crisse pourrait marcher dans mes 10 1/2
But not a little fucker could walk in my 10 1/2
Korey Hart going hard quand j'viens rock le set
Korey Hart going hard when I come rock the set
Hard comme un proxénète mais smart comme un prof de lettres
Hard as a pimp but smart as a literature professor
Underdog parce qu'y connaissent pas la valeur du gars
Underdog because they don't know the value of the guy
J'suis l'employé de l'année, mais j'sais jamais la saveur du mois
I'm the employee of the year, but I never know the flavor of the month
Je reviens d'loin, toi tu t'en vas nulle part
I'm back from far, you're going nowhere
Je reviens d'loin, toi tu t'en vas nulle part
I'm back from far, you're going nowhere
Je reviens d'loin, toi tu t'en vas nulle part
I'm back from far, you're going nowhere
Je reviens d'loin, toi tu t'en vas, ah
I'm back from far, you're going, ah





Writer(s): Philippe Brault, Dubois Emmanuel, Marc Vincent


Attention! Feel free to leave feedback.