Koriass - Nulle part - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Koriass - Nulle part




Nulle part
В никуда
Je reviens d'loin, toi tu t'en vas nulle part
Я вернулся издалека, а ты идешь в никуда
Je reviens d'loin, toi tu t'en vas nulle part
Я вернулся издалека, а ты идешь в никуда
Lâche le rap, tu vas jamais blow up sur le tard
Брось рэп, ты никогда не выстрелишь в таком возрасте
Si tu veux prendre c'que j'ai, man faut que tu m'passes sur le corps
Если хочешь взять то, что у меня есть, детка, тебе придется пройти через мой труп
Fuck les misogynes qui make it rain sur les bitches
К черту женоненавистников, которые бросают деньги на сучек
Bunch of fucking rapists qui vont blame les victimes
Кучка грёбаных насильников, которые будут обвинять жертв
Rapper féministe pis c'tait pas rien que pour des clics
Рэпер-феминист, и это было не ради кликов
Nonetheless, j'tiens mon Félix comme si j'tiens mon pénis
Тем не менее, я держу свой Феликс, как свой член
Toujours à la recherche du Love Suprême
Всегда в поисках Высшей Любви
Mais j'en ai rien à battre si tu cliques pas sur j'aime
Но мне плевать, если ты не нажмешь "нравится"
Journaliste de droite, Radio X de merde
Правый журналист, дерьмовое Radio X
Jeu de dards sur un 8x10 d'Éric Duhaime
Игра в дартс с фотографией Эрика Дюэма 8x10
Parle des gars qui te backent dans tes chansons plates
Говори о парнях, которые тебя поддерживают в твоих плоских песнях
Moi, j'ai toute une génération dans mon back
У меня за спиной целое поколение
Rap game Pierre Falardeau, vieux knowl'
Рэп-игра Пьера Фаларо, старина
On va toujours trop loin pour les gens qui vont nulle part
Мы всегда заходим слишком далеко для тех, кто никуда не идет
Je reviens d'loin, toi tu t'en vas nulle part
Я вернулся издалека, а ты идешь в никуда
Je reviens d'loin, toi tu t'en vas nulle part
Я вернулся издалека, а ты идешь в никуда
Je reviens d'loin, toi tu t'en vas nulle part
Я вернулся издалека, а ты идешь в никуда
Je reviens d'loin, toi tu t'en vas, ah
Я вернулся издалека, а ты идешь, ах
Les rappeurs me détestent parce que j'écris mieux qu'eux
Рэперы ненавидят меня, потому что я пишу лучше них
Les blogueurs me détestent parce que j'écris mieux qu'eux
Блогеры ненавидят меня, потому что я пишу лучше них
Sean Price meets Victor Lévy-Beaulieu
Шон Прайс встречает Виктора Леви-Болье
Premier sur la glace pis j'viens gagner toutes les mises au jeu
Первый на льду, и я выигрываю все вбрасывания
Des envies d'révolte comme t'as même pas idée
Жажда бунта, о которой ты даже не подозреваешь
That come around depuis l'époque de Green Day
Это происходит со времен Green Day
De l'état-providence jusqu'à l'état policier
От государства всеобщего благосостояния до полицейского государства
Plus; le star système me donne juste envie de décalisser
Плюс, звездная система вызывает у меня только желание свалить
Rock un bomber Black Flag, bottes de guerre
Ношу бомбер Black Flag, военные ботинки
Mentalité punk rocker, barre de fer, fuck la reine
Панк-рокерский менталитет, железный прут, к черту королеву
Mess around on perd du temps, rap life, on est jeune
Валяем дурака, теряем время, рэп-жизнь, мы молоды
Bouffe des rappeurs en me levant, hashtag on déjeune
Жру рэперов, просыпаясь, хэштег завтракаем
Parle des gars qui te backent dans tes chansons plates
Говори о парнях, которые тебя поддерживают в твоих плоских песнях
Moi, j'ai toute une génération dans mon back
У меня за спиной целое поколение
Pas de mise en demeure si tu copies mon style
Никаких судебных исков, если ты копируешь мой стиль
Exécution publique, call me Korey Jung-Il
Публичная казнь, зови меня Кори Чен Ир
Je reviens d'loin, toi tu t'en vas nulle part
Я вернулся издалека, а ты идешь в никуда
Je reviens d'loin, toi tu t'en vas nulle part
Я вернулся издалека, а ты идешь в никуда
Je reviens d'loin, toi tu t'en vas nulle part
Я вернулся издалека, а ты идешь в никуда
Je reviens d'loin, toi tu t'en vas, ah
Я вернулся издалека, а ты идешь, ах
Essaye pas de copier la recette, j'suis le pro, j'suis le chef
Не пытайся скопировать рецепт, я профи, я шеф-повар
J'ai le flow, j'ai la tech, j'ai les shows, j'ai la rep
У меня есть флоу, у меня есть техника, у меня есть шоу, у меня есть репутация
J'ai le dough, j'ai la paye, j'ai les bros, j'ai les chèques
У меня есть бабки, у меня есть зарплата, у меня есть братья, у меня есть чеки
C'est le Rap Queb Money Tour All Star
Это Rap Queb Money Tour All Star
C'est les chambres d'hôtel pis les corps morts
Это гостиничные номера и трупы
C'est les cockblockers, c'est les gars mottés
Это кокблокеров, это возбужденные парни
Qui viennent bum rusher comme des punk rockers
Которые устраивают бум раш, как панк-рокеры
C'est les drogues fortes pis l'école droppée
Это тяжелые наркотики и брошенная школа
C'est les mug shots pis les porsches volées
Это полицейские фото и угнанные Porsche
C'est les crowbars dans les portes barrées
Это ломы во взломанных дверях
C'est le cauchemar des bonnes polices
Это кошмар для хороших полицейских
C'est le fantasme des flics cinglés
Это фантазия чокнутых копов
Les cribs blindés, les vitres teintées
Защищенные дома, тонированные стекла
Les crimes haineux ou les nymphettes
Преступления на почве ненависти или малолетки
Qui sont plein d'dettes a'ec les seins r'faites
Которые по уши в долгах с переделанной грудью
C'est Montréal Nord all over again
Это Монреаль-Норд снова и снова
Couple de haters qui veulent marcher dans mes chaussures again
Пара хейтеров, которые снова хотят ходить в моих ботинках
Les oreilles qui silent, rappers dissing me
Уши, которые затыкают, рэперы диссят меня
Mais pas un p'tit crisse pourrait marcher dans mes 10 1/2
Но ни один маленький ублюдок не смог бы ходить в моих 45-х
Korey Hart going hard quand j'viens rock le set
Кори Харт выкладывается по полной, когда я раскачиваю сет
Hard comme un proxénète mais smart comme un prof de lettres
Жесткий, как сутенер, но умный, как профессор литературы
Underdog parce qu'y connaissent pas la valeur du gars
Аутсайдер, потому что они не знают цену парня
J'suis l'employé de l'année, mais j'sais jamais la saveur du mois
Я работник года, но я никогда не знаю вкуса месяца
Je reviens d'loin, toi tu t'en vas nulle part
Я вернулся издалека, а ты идешь в никуда
Je reviens d'loin, toi tu t'en vas nulle part
Я вернулся издалека, а ты идешь в никуда
Je reviens d'loin, toi tu t'en vas nulle part
Я вернулся издалека, а ты идешь в никуда
Je reviens d'loin, toi tu t'en vas, ah
Я вернулся издалека, а ты идешь, ах





Writer(s): Philippe Brault, Dubois Emmanuel, Marc Vincent


Attention! Feel free to leave feedback.