Koriass - Ouvre ta fenêtre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Koriass - Ouvre ta fenêtre




L'odeur de la gazoline se mêle à celle des foodtrucks
Запах газолина смешивается с запахом foodtrucks
Un undercover cop jump du haut d'un rooftop
Один undercover cop прыжок сверху на крыше
Un fiend qui hallucine, speed, crack et gin
Галлюцинирующий фиенд, скорость, крэк и Джин
Smack sa femme comme un speed bag de gym
Привкус его жена как speed bag зал
Les glocks se chargent comme les Visa Or
Глоки загружаются, как золотые визы
La déprime est noire et les pills sont multicolores
Депрессия черная, а таблетки разноцветные
Free for all pour les cops à la sortie des bars
Бесплатно для всех для полицейских на выходе из баров
Bruises blood rouges et bleues
Синяки крови красными и голубыми
Comme leurs gyrophares
Как их гудки
Des young cats, des vieux dinosaures
Молодые кошки, старые динозавры
Un bum qui fouille dans mes vidanges comme si y'allait trouver un kilo d'or
Бум, который копается в моих сливах, как будто собирается найти килограмм золота.
Les kids dehors qui réveillent ma fille qui dort
Дети на улице, которые разбудили мою спящую дочь
Un whip qui passe, bump un track de Kendrick Lamar
Кнут, который проходит, удар трек Кендрика Ламара
Une couple de gars qui sont in and out of luck
Пару парней, которые in and out of luck
Drug pusher pas subtil avec des TV dans son truck
Drug pusher не тонкий с ТВ в его грузовик
J'ai pas d'air clim, sweaty a'ec mon bébé dans les bras
У меня нет кондиционера, sweaty a'ec мой ребенок на руках
J'ai pas le choix d'ouvrir ma fenêtre quand c'est l'été dans mon block
У меня нет выбора, чтобы открыть окно, когда это лето в моем блоке
Ouvre ta fenêtre
Открой окно
Dis au monde que tu l'aimes
Скажи миру, что любишь его
Si y pleut, couvre ta tête
Если идет дождь, прикрой голову
Le soleil plombe sur la mienne
Солнце льет на мою
Ouvre ta fenêtre
Открой окно
Dis au monde que tu l'aimes
Скажи миру, что любишь его
Si y pleut, chante le chorus all over again
Если в дождь, поет хор all over again
Y'a des gars qui volent des chars comme ils ouvrent des bières
Есть парни, которые воруют танки, как они открывают пиво.
Y'a des filles qui ouvrent les jambes comme elles ouvrent des fenêtres
Есть девушки, которые открывают ноги, как они открывают окна
Y'en a qui volent le câble, tannés d'écouter de la neige
Есть люди, которые воруют кабель, загорелые, чтобы слушать снег
Y'en a qui partent loin du nord, dégoutés de la neige
Есть люди, которые уходят далеко на север, отвращаясь от снега
Y'en a qui répandent le knowl avec les textes
Есть такие, которые распространяют знания с текстами
Y'en a qui dérangent le block avec les bass
Есть люди, которые беспокоят блок с басом
Y'en a qui s'étendent encore avec les ex
Есть некоторые, которые все еще тянутся с бывшими
Y'en a qui mélangent le fort avec les meds
Есть такие, которые смешивают форт с медами
Y'en a qui se font laisser là, qui se font traiter de lâches
Есть люди, которых оставляют здесь, которых называют трусами.
Qui aimeraient ça être assez swift pour just shake it off
Кто хотел бы это быть достаточно Свифт, чтобы просто встряхнуть его
Y'en a qui ont pas l'âge de voir des films rated R
Есть люди, которые не имеют возраста, чтобы смотреть фильмы rated R
Qui se font un 20 rapide quickie en arrière du mall
Которые получают быстрый 20 quickie обратно в молл
Y'en a une couple pour qui l'école est buissonnière
Есть парочка, для которой школа-бушлат
Les bouteilles sont vides comme les économies de ta mère, aucune botte quand c'est l'hiver, du ketchup dans le frigidaire
Бутылки пусты, как сбережения твоей мамы, нет ботинок, когда зима, кетчуп в холодильнике
Vas-y buddy, pogne des puffs en dessous la hotte de la cuisinière
Давай, Бадди, набивай пуховики из-под капота на плите.
Y'en a qui meurent jeunes au bout de leur sang
Есть такие, которые умирают молодыми, истекая кровью.
Y'en a qui meurent vieux pis qui ont tout leur temps
Есть люди, которые умирают старые вымени, у которых есть все свое время
Y'en a qui font du 9 to 5 avec la djole à terre
Есть, которые делают 9 to 5 с djole на земле
Y'en a qui volent toutes les affaires des autres locataires
Они крадут все вещи других жильцов.
Y'a des pères qui partent et viennent comme des courants d'air
Отцы уходят и уходят, как сквозняки.
Y'a des mères qui font du bread comme des boulangères
Есть мамы, которые пекут хлеб, как пекари.
Y'en a qui cherchent un sens jusqu'au bout de la Terre
Есть люди, которые ищут смысл до конца Земли
Y'en a qui restent dans leur chambre pis qui rouvrent une fenêtre
Есть люди, которые остаются в своей комнате, которые снова открывают окно
Y'a des gars qui sont in and out of luck
Вот парни, которые являются in and out of luck
Drug pusher pas subtil avec des TV dans son truck
Drug pusher не тонкий с ТВ в его грузовик
J'ai pas d'air clim pis j'suis un peu serré dans mon mois
У меня нет кондиционера, мне немного тесно в моем месяце
J'ai pas le choix d'ouvrir une fenêtre quand c'est l'été dans mon block
У меня нет выбора, чтобы открыть окно, когда это лето в моем блоке





Writer(s): Philippe Brault, Dubois Emmanuel, Marc Vincent


Attention! Feel free to leave feedback.