Koriass - Rien d'autre - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Koriass - Rien d'autre




Rien d'autre
Nothing Else
J'suis rien d'autre que le King dans un jeu d'échecs
I'm nothing but the King in a chess game
Qui write juste des dope lignes comme un vieux réflexe
Just writing dope lines like an old reflex
Qui work pour être mieux, pas juste parce qui veut les chèques
Working to be better, not just chasing checks
Dans les yeux, le même feu que y'a dans ceux des best
In my eyes, the same fire that burns in the best
Pas de blood spill sur les billets d'banque
No blood spilled on the banknotes
Juste des verres qui se remplissent quand c'est vide de sens
Just glasses refilled when life feels meaningless
Skipping town, j'ai les kids qui attendent
Skipping town, got the kids waiting
Si j'veux leur remplir le ventre, faut que les disques se vendent
If I want to fill their bellies, the records gotta be selling
J'suis rien d'autre qu'un des dopest out
I'm nothing but one of the dopest out
Ouvre tes oreilles, close your mouth
Open your ears, close your mouth
Tu veux un show? J'fais rien d'autre que te demander combien
You want a show? I'm just asking how much
J'suis rien d'autre que le rap game Marc-André Grondin
I'm nothing but the rap game's Marc-André Grondin
I gotta reach the top
I gotta reach the top
J'ai callé garde ta job, mais comme un homme j'ai quit le boss
I called in sick, but like a man, I quit the boss
Undefeated, j'run comme si ma fucking vie dépend d'être immortel comme une big légende, Jordan pis Lebron
Undefeated, I run like my life depends on being immortal, like a legend, Jordan and LeBron
Quand j'étais broke dans le bus
When I was broke on the bus
J'avais rien d'autre que mes mots sur un drum
I had nothing but my words on a drum
Rien d'autre que mes flows, rien d'autre que mes proches
Nothing but my flows, nothing but my close ones
Jamais pauvre, j'ai besoin de rien d'autre que du Love
Never poor, I need nothing but Love
Besoin de rien d'autre que du Love
Need nothing but Love
C'est rien d'autre que des mots sur un drum
It's nothing but words on a drum
Rien d'autre que mes bros, rien d'autre que mes chums
Nothing but my bros, nothing but my chums
Rien d'autre, j'ai besoin de rien d'autre que du Love
Nothing else, I need nothing but Love
Pas d'money trees pour cueillir les bills
No money trees to pick the bills
Rien d'autre qu'un 7 1/2 pour accueillir les kids
Nothing but a 7 1/2 to welcome the kids
Rien d'autre que ma parole et mon code d'honneur
Nothing but my word and my code of honor
Pour les foes qui voient leur portefeuille comme un porte-bonheur
For the foes who see their wallets as a lucky charm
T'as beau floss, mais t'as peu d'valeurs
You can floss, but you have few values
Non, j'ai aucun love pour ces vieux rappeurs
No, I have no love for these old rappers
Fake street thug, mauvais jeu d'acteur
Fake street thugs, bad actors
Rien d'autre que mon mean mug pis mes deux majeurs
Nothing but my mean mug and my two middle fingers
Rien d'autre que les dopes lines
Nothing but the dope lines
Trop fly pour me faire ghostwrite
Too fly to get ghostwritten
Rien d'autre que des shows sur des grosses scènes
Nothing but shows on big stages
Y'en a pas gros qui pourraient co-sign, right?
Not many could co-sign, right?
Rough times, envie de jeter les gants
Rough times, wanna throw in the towel
Mais j'fais rien d'autre que serrer les dents
But I do nothing but grit my teeth
Chaque record est meilleur que le précédant
Each record is better than the last
Fait que c'est soit que j'deviens l'best ou que j'meurs en essayant
So I either become the best or die trying
Quand j'étais broke dans le bus
When I was broke on the bus
J'avais rien d'autre que mes mots sur un drum
I had nothing but my words on a drum
Rien d'autre que mes flows, rien d'autre que mes proches
Nothing but my flows, nothing but my close ones
Jamais pauvre, j'ai besoin de rien d'autre que du Love
Never poor, I need nothing but Love
Besoin de rien d'autre que du Love
Need nothing but Love
C'est rien d'autre que des mots sur un drum
It's nothing but words on a drum
Rien d'autre que mes bros, rien d'autre que mes chums
Nothing but my bros, nothing but my chums
Rien d'autre, j'ai besoin de rien d'autre que du Love
Nothing else, I need nothing but Love
Soit t'es celui qui pogne le gun pis qui pop le shot
Either you're the one who grabs the gun and pops the shot
Ou t'es celui qui die young, blood sur le torse
Or you're the one who dies young, blood on your chest
Life is a fight, j'suis en pleine forme dans l'octogone
Life is a fight, I'm in top form in the octagon
Give me the love pour que j'tough la run, one
Give me the love so I can tough the run, one





Writer(s): Marc Vincent, Koriass, Philippe Brault


Attention! Feel free to leave feedback.