Koriass - Zombies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Koriass - Zombies




Zombies
Зомби
Ya, microphone checker, Korey Hart est drette
Да, проверка микрофона, Кори Харт прямо здесь, детка.
Toute le game est messed up, dead from the neck up
Вся игра испорчена, мертва с шеи вверх.
Swagfag et trap gods #getlost
Свагфаги и боги трэпа #getlost.
Plus de underage dans les shows que dans un sweatshop
На шоу больше несовершеннолетних, чем на потогонной фабрике.
J'run sur la Main avec l'adrénaline d'un rocker
Я бегу по Мэйн-стрит с адреналином рокера, крошка.
Sabre dans la main pendant que j'décapite des walker
Сабля в руке, пока я обезглавливаю ходячих.
J'cours dans l'street à pleines jambes avec une couple de mes garnements
Я бегу по улице со всех ног с парочкой своих сорванцов.
pour chercher le beef et faire du trouble devant l'parlement
Здесь, чтобы искать неприятности и устраивать беспорядки перед парламентом.
T'es lame kid, t'as pas d'brain bitch, read a book
Ты жалкий, детка, у тебя нет мозгов, сучка, почитай книжку.
Toujours marché dans mon propre chemin au lieu de suivre le groupe
Всегда шел своим путем, вместо того, чтобы следовать за толпой.
Anodajay said: Rien bande de caves, y'est rendu brain dead embarré dans ma vieille shed
Anodajay сказал: "Ничего, кучка лохов, он уже безмозглый, запертый в моем старом сарае".
Y'essaie de me voir à terre à coup de tazer gun
Они пытаются сбить меня с ног электрошокером.
Faut que j'me téléporte, see you later chum
Мне нужно телепортироваться, увидимся позже, приятель.
J'ai des zombies à mes trousses, man y faut que j'run
У меня на хвосте зомби, детка, мне нужно бежать.
Yo j'ai un truck volé pis un shotgun
Йоу, у меня угнанный грузовик и дробовик.
Un burning fire dans un cocktail molotov
Пылающий огонь в коктейле Молотова.
J'ai des zombies à mes trousses, I gotta run Running for my life, j'essaie de me sauver la peau (sauver ma peau)
У меня на хвосте зомби, мне нужно бежать. Бегу, чтобы выжить, пытаюсь спасти свою шкуру (спасти свою шкуру).
Everybody hit the floor, it's gonna blow (it's gonna blow)
Всем лечь на пол, сейчас рванет (сейчас рванет).
J'arrive kick in the door, won't take it anymore, nah!
Я врываюсь, выбивая дверь, больше не потерплю этого, нет!
One two, one two
Раз, два, раз, два.
Essaie même pas de suivre le crew, t'es pas cool comme nous
Даже не пытайся следовать за командой, ты не такой крутой, как мы, детка.
T'as pas les couilles pour stepper devant des foules commes nous
У тебя не хватит яиц, чтобы выступить перед такой толпой, как мы.
Enlèves ton fucking bucket hat, t'es pas Schoolboy Q
Сними свою чертову панаму, ты не Schoolboy Q.
La politique c'est mort, j'rentre dans le parlement pis j'les kick dehors
Политика мертва, я врываюсь в парламент и вышвыриваю их всех.
J'ai spill le gas sur les flammes pis partir un brawl
Я разлил бензин на пламя и начал драку.
Un gros shoutout à ma génération Watatatow
Большой привет моему поколению Watatatow.
Ah, Michel Couillard, over Philippe Couillard
А, Мишель Куйяр, вместо Филиппа Куйяра.
There's no one I can trust, I don't give a fuck
Нет никого, кому я могу доверять, мне плевать.
J'ai brulé tout mes espoirs dans un cocktail molotov
Я сжег все свои надежды в коктейле Молотова.
On sait que l'amour est remplacé par le ammo et les guns
Мы знаем, что любовь заменена патронами и оружием.
Mais la fleur de lys a laissé place au drapeau des états
Но лилия уступила место флагу Штатов.
So fuck em' all, gang de zombies pour le money dans leur poches
Так что к черту всех, банда зомби ради денег в своих карманах.
Faudrait voler tout les coffres et burn le money dans un tas
Нужно обчистить все сейфы и сжечь деньги в кучу.
Les gars, j'ai rien à perdre and I'm getting paid parce que anyway
Ребята, мне нечего терять, и мне платят, потому что в любом случае.
Tu sais qu'on va toute écoper de PKP, right?
Ты же знаешь, что мы все пострадаем от PKP, верно?
Ya, j't'obligé d'effacer mes pistes pour qui me follow pas
Да, я вынужден заметать следы для тех, кто за мной не следует.
Y font leur bitches pour des clics pis des followers
Они строят из себя сучек ради кликов и подписчиков.
But I'd rather be a dick than a swallower
Но я лучше буду мудаком, чем глотателем.
Sont rendus brainless, brain dead, stupid on the mic
Они стали безмозглыми, мертвыми мозгами, тупыми у микрофона.
J'ai des zombies à mes trousses, j'essaie d'leur shooter dans la tête
У меня на хвосте зомби, я пытаюсь выстрелить им в голову.
Y'essaient de m'bouffer alive, veulent se nourrir dans ma chair
Они пытаются сожрать меня живьем, хотят насытиться моей плотью.
Y'essaient de bouffer mon brain, veulent se nourrir dans ma tête
Они пытаются сожрать мой мозг, хотят насытиться моей головой.
Ah, c'est nous qui étaient devant chez vous pendant la grève
А, это мы были перед вашим домом во время забастовки.
Pour réveiller les moutons comme le rooster dans la ferme
Чтобы разбудить овец, как петух на ферме.
Ah, j'vais kill les zombies même tout seul dans la foule
А, я убью зомби, даже будучи один в толпе.
Jusqu'à temps que le dictateur finisse à genoux devant la plèbe
Пока диктатор не окажется на коленях перед плебеями.
Run for your life!
Бегите, чтобы выжить!





Writer(s): Philippe Brault, Dubois Emmanuel, Marc Vincent


Attention! Feel free to leave feedback.