Koriass - Éléphant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Koriass - Éléphant




Éléphant
Слон
Han
Ха
L'impression qu'mes journées sont sans lendemain
Впечатление, что мои дни без завтрашнего дня
Tout l'monde essaie de rentrer dans mon brain
Все пытаются влезть в мою голову
J'ai fermé les blinds, j'ai ouvert le mind, restarté le grind pour me reprendre en mains
Я закрыл жалюзи, открыл разум, перезапустил работу, чтобы взять себя в руки
Faut que j'm'arrête pour refaire le plein
Мне нужно остановиться, чтобы заправиться
Finis la guerre j'desserre les poings
Конец войне, я разжимаю кулаки
Mon cerveau déraille mais c'est mon time, j'sème la pagaille si j'manque le train
Мой мозг сходит с ума, но сейчас мое время, я посею хаос, если опоздаю на поезд
Le répondeur de mon cell est vide
Автоответчик моего телефона пуст
J'veux compter les heures mais j'en perd le fil
Я хочу считать часы, но теряю счёт
J'ai séché les pleurs, j'ai fermé mon cœur, j'ai fait des longueurs dans mon verre de gin
Я вытер слезы, закрыл свое сердце, плавал в своем стакане джина
J'entends les échos des gens qui scandent des demandes que leurs héros viennent fendre le vent
Я слышу эхо людей, скандирующих просьбы, чтобы их герои пришли и рассекли ветер
Y a pas de trône de King ou de messie, y a seulement des egos qui se rentrent dedans
Нет трона короля или мессии, есть только эго, сталкивающиеся друг с другом
J'ai compté le cash, fait tomber le match, j'ai brulé la cape et le costume
Я посчитал наличные, выиграл матч, сжёг плащ и костюм
J'pas plus catholique que le pape, moi j'veux les médailles, le cash et la fortune
Я не более католик, чем Папа, мне нужны медали, деньги и богатство
Y a longtemps que j'ai vendu mon cœur, hein
Я давно продал свое сердце, понимаешь?
J'peux même plus sentir la peur
Я даже больше не чувствую страха
Si j'reviens à 100 milles à l'heure
Если я вернусь со скоростью сто миль в час
Tu sais que c'est pour remettre les pendules à l'heure, han
Ты знаешь, что это для того, чтобы поставить все на свои места, ха
J'ai tué les miens comme un meurtrier, lancé des amis aux oubliettes
Я убил своих, как убийца, бросил друзей в забвение
Le jour ou la nuit j'sais pas l'heure qu'il est
День или ночь, я не знаю, который час
J'veux revenir en arrière à toute vitesse
Я хочу вернуться назад со всей скоростью
C'tait pas dans mes plans de berner des gens, de tout sauter en allumant la mèche
В мои планы не входило обманывать людей, всё взрывать, поджигая фитиль
J'prends le couteau qu'on m'a planté dans l'dos pour tuer l'éléphant que j'vois dans la pièce
Я беру нож, который мне воткнули в спину, чтобы убить слона, которого я вижу в комнате
Leave me alone
Оставьте меня в покое
Laissez-moi seul dans ma zone
Оставьте меня одного в моей зоне
Fermer les stores et j'ai fermé le phone
Закрыл шторы и выключил телефон
J'ai pas la force d'aller régler des comptes, de réparer des ponts
У меня нет сил сводить счёты, восстанавливать мосты
Nah, leave me alone
Нет, оставьте меня в покое
Laissez-moi dans les décombres
Оставьте меня в руинах
Laissez-moi dont seul pour creuser ma tombe
Оставьте меня одного копать себе могилу
Laissez-moi préparer la fin du monde, j'ai dit leave me alone
Оставьте меня готовиться к концу света, я сказал, оставьте меня в покое
Ay, leave me alone
Эй, оставьте меня в покое
Laissez-moi seul dans ma zone
Оставьте меня одного в моей зоне
Fermer les stores et j'ai fermé le phone
Закрыл шторы и выключил телефон
J'ai pas la force d'aller régler des comptes, de réparer des ponts
У меня нет сил сводить счёты, восстанавливать мосты
Nah, leave me alone
Нет, оставьте меня в покое
Laissez-moi dans les décombres
Оставьте меня в руинах
Laissez-moi dont seul pour creuser ma tombe
Оставьте меня одного копать себе могилу
Laissez-moi préparer la fin du monde, j'ai dit leave me alone
Оставьте меня готовиться к концу света, я сказал, оставьте меня в покое
Han
Ха
Mes journées sont sans lendemain
Мои дни без завтрашнего дня
Tout l'monde essaie d'rentrer dans mon brain
Все пытаются влезть в мою голову
J'ai régler les drames, j'ai séché les larmes
Я уладил драмы, вытер слезы
J'ai jeté les armes pour me rendre enfin
Я бросил оружие, чтобы наконец сдаться
Lever les voiles délaissant mes kids
Поднять паруса, оставив своих детей
Trouver les étoiles en plein centre-ville
Найти звезды в центре города
Mais j'ai mis les brakes, repéré les snakes avant que les amitiés s'enveniment
Но я нажал на тормоза, заметил змей, прежде чем дружба стала ядовитой
Ma vie j'la décrie pis j'l'enregistre
Я описываю свою жизнь и записываю её
Mon histoire est écrite à l'enc' de Chine
Моя история написана китайскими чернилами
Échec et victoire, c'que dans mon miroir, j'l'écris pour compenser le manque d'estime
Неудачи и победы, то, что я вижу в своем зеркале, я пишу, чтобы компенсировать недостаток самооценки
J'me fait engagé pour faire du bruit
Меня наняли, чтобы я шумел
Money qui rentre pour les droits d'auteurs
Деньги поступают за авторские права
Rien à donner pour les ennemis
Нечего дать врагам
Que mon silence et mes doigts d'honneur
Только мое молчание и мои средние пальцы
Amphétamines pour me concentrer
Амфетамины, чтобы сосредоточиться
J'fais d'la vitesse sous les yeux d'la peur
Я несусь на скорости под взглядом страха
À force d'emmerder le monde entier
Постоянно надоедая всему миру
J'ai des biceps sur mes deux majeurs
У меня бицепсы на обоих средних пальцах
J'ai des amis qui veulent pu m'revoir depuis qu'j'ai trouvé le bonheur dans mon compte chèque
У меня есть друзья, которые больше не хотят меня видеть с тех пор, как я нашел счастье в своей банковской выписке
J'ai trouvé dieu dans un urinoir
Я нашел бога в писсуаре
J'ai laissé mon honneur au coat check
Я оставил свою честь в гардеробе
Rempli mon sac, j'suis parti la nuit
Наполнил сумку, ушел ночью
Trahi notre amour dans tous mes gestes
Предал нашу любовь во всех своих поступках
J'ai voulu partir et fuir ma vie
Я хотел уйти и сбежать от своей жизни
J'veux revenir en arrière à toute vitesse
Я хочу вернуться назад со всей скоростью
Être un tyran, c'était pas dans mes plans, non jamais j'ai faké la gentillesse
Быть тираном не входило в мои планы, я никогда не притворялся добрым
J'prends le couteau qu'on m'a planté dans l'dos pour tuer l'éléphant que je vois dans la pièce
Я беру нож, который мне воткнули в спину, чтобы убить слона, которого я вижу в комнате
Leave me alone
Оставьте меня в покое
Laissez-moi seul dans ma zone
Оставьте меня одного в моей зоне
Fermer les stores et j'ai fermé le phone
Закрыл шторы и выключил телефон
J'ai pas la force d'aller régler des comptes, de réparer des ponts
У меня нет сил сводить счёты, восстанавливать мосты
Nah, leave me alone
Нет, оставьте меня в покое
Laissez-moi dans les décombres
Оставьте меня в руинах
Laissez-moi dont seul pour creuser ma tombe
Оставьте меня одного копать себе могилу
Laissez-moi préparer la fin du monde, j'ai dit leave me alone
Оставьте меня готовиться к концу света, я сказал, оставьте меня в покое
Ay, leave me alone
Эй, оставьте меня в покое
Laissez-moi seul dans ma zone
Оставьте меня одного в моей зоне
Fermer les stores et j'ai fermé le phone
Закрыл шторы и выключил телефон
J'ai pas la force d'aller régler des comptes, de réparer des ponts
У меня нет сил сводить счёты, восстанавливать мосты
Nah, leave me alone
Нет, оставьте меня в покое
Laissez-moi dans les décombres
Оставьте меня в руинах
Laissez-moi dont seul pour creuser ma tombe
Оставьте меня одного копать себе могилу
Laissez-moi préparer la fin du monde, j'ai dit leave me alone
Оставьте меня готовиться к концу света, я сказал, оставьте меня в покое
Ya
Да
L'impression qu'mes journées sont sans lendemain
Впечатление, что мои дни без завтрашнего дня
Tout l'monde essaie de rentrer dans mon brain
Все пытаются влезть в мою голову
J'ai baissé mes gardes, démêlé les cartes, so lève ta main droite si tu m'entends bien
Я ослабил бдительность, разложил карты, так что подними правую руку, если ты меня хорошо слышишь
J'fais chanter les gens pour gagner ma vie, mais j'ai fréquenté l'envie de m'enlever la vie
Я заставляю людей петь, чтобы заработать на жизнь, но я был знаком с желанием покончить с собой
J'fais des confessions devant des étrangers
Я делаю признания перед незнакомцами
J'rentre sur un beat comme en thérapie
Я вхожу в бит, как на терапию
J'ai rempli mon assiette en dessous de la table
Я наполнил свою тарелку под столом
Laisser du sang sur mon couteau d'chasse
Оставил кровь на своем охотничьем ноже
Fermer les oreilles à vos conseils
Закрыл уши от ваших советов
La seule voix qui m'guide c'est Google Map
Единственный голос, который меня ведет, это Google Maps
La vie publique c'est bittersweet
Публичная жизнь - это bittersweet (горько-сладкая)
Parti sans vous donner signe de vie
Ушел, не подав вам признаков жизни
À la recherche de mon inner beast
В поисках своего внутреннего зверя
J'l'ai pas trouvé sur mon Twitter feed
Я не нашел его в своей ленте Twitter
J'ai erré nulle part, j'ai perdu le nord
Я блуждал в никуда, потерял север
J'ai dormi dehors sous la pleine lune
Спал на улице под полной луной
Mis tous les efforts pour avouer mes torts mais j'ai saoulé mon corps dans l'amertume
Приложил все усилия, чтобы признать свою вину, но утопил свое тело в горечи
J'ai manqué d'air dans mes crises de nerfs
Мне не хватало воздуха во время моих нервных срывов
Fait sauter ma tête dans la dépression
Взорвал свою голову в депрессии
J'ai fait un rêve ou j'poignardais mon père
Мне приснился сон, где я зарезал своего отца
J'me suis réveillé en érection
Я проснулся с эрекцией
J'ai tué mon nom comme un meurtrier
Я убил свое имя, как убийца
Lancé mon avenir au oubliettes
Бросил свое будущее в забвение
J'ai mis du tape sur mon cœur brisé
Я наложил пластырь на свое разбитое сердце
J'veux revenir en arrière à toute vitesse
Я хочу вернуться назад со всей скоростью
C'tait pas dans mes plans de ruiner ton temps
В мои планы не входило тратить твое время
D'arracher ton cœur comme une dent d'sagesse
Вырывать твое сердце, как зуб мудрости
J'prends le couteau que j't'ai planté dans l'dos pour tuer l'éléphant que je vois dans la pièce
Я беру нож, который воткнул тебе в спину, чтобы убить слона, которого я вижу в комнате
Leave me alone
Оставьте меня в покое
Laissez-moi seul dans ma zone
Оставьте меня одного в моей зоне
Fermer les stores et j'ai fermé le phone
Закрыл шторы и выключил телефон
J'ai pas la force d'aller régler des comptes, de réparer des ponts
У меня нет сил сводить счёты, восстанавливать мосты
Nah, leave me alone
Нет, оставьте меня в покое
Laissez-moi dans les décombres
Оставьте меня в руинах
Laissez-moi dont seul pour creuser ma tombe
Оставьте меня одного копать себе могилу
Laissez-moi préparer la fin du monde, j'ai dit leave me alone
Оставьте меня готовиться к концу света, я сказал, оставьте меня в покое
Ay, leave me alone
Эй, оставьте меня в покое
Laissez-moi seul dans ma zone
Оставьте меня одного в моей зоне
Fermer les stores et j'ai fermé le phone
Закрыл шторы и выключил телефон
J'ai pas la force d'aller régler des comptes, de réparer des ponts
У меня нет сил сводить счёты, восстанавливать мосты
Nah, leave me alone
Нет, оставьте меня в покое
Laissez-moi dans les décombres
Оставьте меня в руинах
Laissez-moi dont seul pour creuser ma tombe
Оставьте меня одного копать себе могилу
Laisser moi préparer la fin du monde, j'ai dit leave me alone
Оставьте меня готовиться к концу света, я сказал, оставьте меня в покое





Writer(s): Koriass, Philippe Brault, Ruffsound


Attention! Feel free to leave feedback.