Lyrics and translation קורין אלאל - Napoleon
החיים
שלי
הם
ספר
Моя
жизнь
– это
книга,
כך
הכריז
נפוליאון
Так
заявил
Наполеон,
על
ראש
תל
עפר
ואפר
Стоя
на
холме
из
праха
и
пепла,
כשתפס
את
השלטון
Когда
захватил
власть.
איזה
מוח,
איזה
גבר
Какой
ум,
какой
мужчина,
בונאפרט
נפוליאון
Бонапарт
Наполеон,
שהוריד
אל
תוך
הקבר
Который
отправил
в
могилу
חיילים
חצי
מיליון
Полмиллиона
солдат.
אל
תשוו
אותו
לסטאלין
Не
сравнивайте
его
со
Сталиным,
לא
לפרנקו
כמובן
И
не
с
Франко,
конечно,
מעצמו
קצת
ממוסטלי
Сам
по
себе
немного
сумасшедший,
אך
נאור
הוא
הרודן
Но
просвещенный
тиран.
כי
לפרט
נתן
הוא
חופש
Ведь
личности
он
дал
свободу,
ושיוויון
בפני
החוק
И
равенство
перед
законом,
גם
זכויות
מלא
החופן
И
прав
полную
горсть,
הוא
הגיע
די
רחוק
Он
довольно
далеко
зашел.
הוא
הפריד
ביד
בוטחת
Он
разделил
твердой
рукой
בין
הדת
והמדינה
Религию
и
государство,
בתנופה
בלתי
נשכחת
В
незабываемом
порыве
את
פני
העולם
שינה
Изменил
лик
мира.
שאפתן,
ללא
שום
רסן
Амбициозный,
без
удержу,
שאת
המפה
חמד
Жаждал
он
карты
всей,
ועשה
לא
פעם
רסק
И
не
раз
в
прах
стирал
מי
שבדרכו
עמד
Тех,
кто
стоял
на
его
пути.
הוא
גיבש
צבא
בלי
פחד
Он
собрал
армию
бесстрашную,
מטירון
עד
גנרל
От
новобранца
до
генерала,
בגיוס
חובה
של
יחד
Всеобщим
призывом
единым,
עם
קידום
מהיר
אל
על
С
быстрым
продвижением
ввысь.
הוא
הגיע
עד
לדלתא
Он
добрался
до
Дельты,
לא
נרגע
יומם
וליל
Не
успокаивался
ни
днем,
ни
ночью,
והחליט
לחזור
צרפתה
И
решил
вернуться
во
Францию
דרך
ארץ
ישראל
Через
Землю
Израиля.
הוא
הגיע
עד
לעכו
Он
дошел
до
Акко,
אך
נבלם
על
הצוקים
Но
был
остановлен
на
скалах,
כשהדף
אותו
עד
קיירו
Когда
отбросила
его
до
Каира
הצבא
של
התורכים
Армия
турок.
ביירון
וגם
היינריך
היינה
Байрон
и
Генрих
Гейне
שרו
לו
שירי
הלל
Пели
ему
хвалебные
песни,
אך
אני
אומרת,
היידה!
Но
я
говорю:
"Эйда!"
רק
לא
כאן
בישראל
Только
не
здесь,
в
Израиле!
הגליל,
החוף,
העמק
Галилея,
побережье,
долина,
הירקון
והקישון
Яркон
и
Кишон,
והואדיות
בנגב
И
вади
в
Негеве
לא
צריכים
נפוליאון
Не
нуждаются
в
Наполеоне.
יש
לזכור
אולי
שכחנו
Следует
помнить,
быть
может,
забыли
мы,
בגבולות
ההיגיון
В
пределах
здравого
смысла,
שאנחנו
שאנחנו
Что
мы,
что
мы
לא
צריכים
נפוליאון
Не
нуждаемся
в
Наполеоне.
(הגליל,
החוף,
העמק)
(Галилея,
побережье,
долина)
(הירקון
והקישון)
(Яркон
и
Кишон)
(והואדיות
בנגב)
(И
вади
в
Негеве)
(לא
צריכים
נפוליאון)
(Не
нуждаются
в
Наполеоне)
כן
הגליל,
החוף,
העמק
(לא
צריכים
נפוליאון)
Да,
Галилея,
побережье,
долина
(Не
нуждаются
в
Наполеоне)
וגם
הואדיות
בנגב
(לא
צריכים
נפוליאון)
И
вади
в
Негеве
(Не
нуждаются
в
Наполеоне)
וגם
אנחנו,
גם
אנחנו
И
мы
тоже,
и
мы
тоже
לא
צריכים
נפוליאון
(לא
צריכים
נפוליאון!)
Не
нуждаемся
в
Наполеоне
(Не
нуждаемся
в
Наполеоне!)
וגם
אנחנו,
גם
אנחנו
И
мы
тоже,
и
мы
тоже
לא
צריכים
נפוליאון
(לא
צריכים
נפוליאון!)
Не
нуждаемся
в
Наполеоне
(Не
нуждаемся
в
Наполеоне!)
וגם
אנחנו,
גם
אנחנו
И
мы
тоже,
и
мы
тоже
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): מנור אהוד ז"ל, רביץ יהודית, אלאל קורין
Album
Sfat Imi
date of release
07-09-1990
Attention! Feel free to leave feedback.