Famous 2201 (feat. Cleotrapa & Exjx) -
Korin
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Famous 2201 (feat. Cleotrapa & Exjx)
Berühmt 2201 (feat. Cleotrapa & Exjx)
(Skit
by
Cleotrapa)
(Skit
von
Cleotrapa)
Life
is
a
movie
(facts)
and
there
are
main
characters
Das
Leben
ist
ein
Film
(Fakten)
und
es
gibt
Hauptfiguren
And
you
want
to
know
something?
Und
willst
du
etwas
wissen?
Not
everybody
can
be
the
main
character
baby
Nicht
jeder
kann
die
Hauptfigur
sein,
Baby
Not
everybody
can
be
the
main
character
like
Nicht
jeder
kann
die
Hauptfigur
sein,
so
wie
Lord
send
me
an
angel
Herr,
schick
mir
einen
Engel
Or
send
me
some
patience
Oder
schick
mir
etwas
Geduld
Just
can't
keep
waiting
Kann
einfach
nicht
weiter
warten
Just
can't
keep
running
these
streets
consumed
by
my
doubts
Kann
einfach
nicht
weiter
durch
diese
Straßen
rennen,
verzehrt
von
meinen
Zweifeln
Don't
want
to
be
famous
Will
nicht
berühmt
sein
Wonder
what
would
I
do
to
make
it
Frage
mich,
was
ich
tun
würde,
um
es
zu
schaffen
Just
don't
wanna
have
to
fake
it
Will
es
einfach
nicht
vortäuschen
müssen
Whether
I'm
in
or
I'm
out
Ob
ich
drin
bin
oder
draußen
Pulling
me
in
Zieht
mich
hinein
Pulling
me
in
Zieht
mich
hinein
Pulling
me
in
Zieht
mich
hinein
Pulling
me
right
past
all
my
fear
and
my
doubt
Zieht
mich
direkt
vorbei
an
all
meiner
Angst
und
meinem
Zweifel
Pulling
me
in
and
out
Zieht
mich
hinein
und
heraus
Pulling
me
right
past
all
of
my
fear
and
my
doubt
Zieht
mich
direkt
vorbei
an
all
meiner
Angst
und
meinem
Zweifel
My
fear
and
my
doubt
Meiner
Angst
und
meinem
Zweifel
And
all
I
do
is
overthink
it
Und
alles,
was
ich
tue,
ist,
zu
viel
nachzudenken
Because
the
anxiety
has
been
getting
to
me
Weil
die
Angst
mich
fertig
macht
And
don't
be
all
up
on
me
Und
sei
nicht
so
aufdringlich
Gotta
take
a
few
step
backs
homie
Musst
ein
paar
Schritte
zurückgehen,
Kumpel
Mmmm
if
you
mind
the
business
that's
paying
you
Mmmm,
wenn
du
dich
um
deine
Angelegenheiten
kümmerst,
die
dich
bezahlen
Don't
be
trippin
on
me
Mach
keinen
Stress
wegen
mir
Mmmm
only
real
love
if
you
got
it
for
me
Mmmm,
nur
echte
Liebe,
wenn
du
sie
für
mich
hast
Then
show
me
show
me
Dann
zeig
sie
mir,
zeig
sie
mir
Take
a
bullet
for
me
Fang
'ne
Kugel
für
mich
ab
Just
don't
wanna
have
to
fake
it
Will
es
einfach
nicht
vortäuschen
müssen
Whether
I'm
in
or
I'm
out
Ob
ich
drin
bin
oder
draußen
Pulling
me
in
Zieht
mich
hinein
Pulling
me
in
Zieht
mich
hinein
Pulling
me
in
Zieht
mich
hinein
Pulling
me
right
past
all
my
fear
and
my
doubt
Zieht
mich
direkt
vorbei
an
all
meiner
Angst
und
meinem
Zweifel
Pulling
me
in
and
out
Zieht
mich
hinein
und
heraus
Pulling
me
right
past
all
of
my
fear
and
my
doubt
Zieht
mich
direkt
vorbei
an
all
meiner
Angst
und
meinem
Zweifel
Pulling
me
in
Zieht
mich
hinein
Pulling
me
in
Zieht
mich
hinein
Pulling
me
in
Zieht
mich
hinein
Pulling
me
right
past
all
my
fear
and
my
doubt
Zieht
mich
direkt
vorbei
an
all
meiner
Angst
und
meinem
Zweifel
Pulling
me
in
and
out
Zieht
mich
hinein
und
heraus
Pulling
me
right
past
all
of
my
fear
and
my
Zieht
mich
direkt
vorbei
an
all
meiner
Angst
und
meinem
My
fear
and
my
doubt
Meiner
Angst
und
meinem
Zweifel
My
fear
and
my
Meiner
Angst
und
meinem
My
fear
and
my
Meiner
Angst
und
meinem
My
fear
and
my
Meiner
Angst
und
meinem
My
fear
and
my
Meiner
Angst
und
meinem
My
fear
and
my
doubt
Meiner
Angst
und
meinem
Zweifel
My
fear
and
my
Meiner
Angst
und
meinem
My
fear
and
my
Meiner
Angst
und
meinem
My
fear
and
my
Meiner
Angst
und
meinem
My
fear
and
my
Meiner
Angst
und
meinem
My
fear
and
my
Meiner
Angst
und
meinem
My
fear
and
my
Meiner
Angst
und
meinem
My
fear
and
my
Meiner
Angst
und
meinem
My
fear
and
my
Meiner
Angst
und
meinem
My
fear
and
my
doubt
Meiner
Angst
und
meinem
Zweifel
My
fear
and
my
Meiner
Angst
und
meinem
My
fear
and
my
Meiner
Angst
und
meinem
My
fear
and
my
Meiner
Angst
und
meinem
My
fear
and
my
Meiner
Angst
und
meinem
My
fear
and
my
Meiner
Angst
und
meinem
I'm
like,
what's
not
clicking?
Ich
frage
mich,
wo
es
hakt?
That
shit
is
in
you
not
on
you
Dieser
Scheiß
ist
in
dir,
nicht
an
dir
Y'all
going
to
go
broke
trying
to
be
the
main
character
Ihr
werdet
pleitegehen,
wenn
ihr
versucht,
die
Hauptfigur
zu
sein
It
don't
matter
how
many
bags
you
got
Es
ist
egal,
wie
viele
Taschen
du
hast
How
many
watches,
how
many
designer
clothes
you
got
Wie
viele
Uhren,
wie
viele
Designerklamotten
du
hast
You
still
not
going
to
be
the
main
character
Du
wirst
trotzdem
nicht
die
Hauptfigur
sein
Like
I'm
sorry!
Wirklich,
tut
mir
leid!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Domeion I. Mayo, Korin Stewart, Major Myjah
Attention! Feel free to leave feedback.