Lyrics and translation Korn - Die Another Day
The
madness
creeping
up
on
me,
Это
безумие
взбирается
по
мне,
The
pressure's
building
I
foresee,
Это
давление
возрастает
- предвижу
я.
Alienation's
lurking
Порождая
невменяемость.
Spawning
lunacy.
Порождая
невменяемость.
Slowly
escaping
Медленно
сбегаю
This
wreckage
in
making
От
обломков
восприятия
So
don't
look
back
for
me.
Так
что
не
оборачивайся
на
меня!
Sometimes
we
take
it
all.
Порой
мы
получаем
всё.
Nothing
stands
in
our
way.
Ничто
не
стоит
у
нас
на
пусти.
We
have
to
fight
and
crawl
Мы
должны
сражаться
и
ползти,
To
die
another
day.
Чтобы
умереть
в
другой
день!
Die
another
day.
Умереть
в
другой
день!
Die
another
day.
Умереть
в
другой
день!
Misery
often
misleads.
Невзгоды
часто
сбивают
с
пути,
It
creates
things
we
cannot
see.
Создают
вещи,
которые
мы
не
в
состоянии
увидеть.
Excessive
thoughts
are
bound
Чрезмерные
мысли
приводят
Distorting
reality.
К
искажению
реальности
Slowly
escaping
Медленно
сбегаю
This
carnage
in
making
От
резни
восприятия
So
don't
look
back
for
me.
Так
что
не
оборачивайся
на
меня!
Sometimes
we
take
it
all.
Порой
мы
получаем
всё.
Nothing
stands
in
our
way.
Ничто
не
стоит
у
нас
на
пусти.
We
have
to
fight
and
crawl
Мы
должны
сражаться
и
ползти,
To
die
another
day.
Чтобы
умереть
в
другой
день!
Die
another
day.
Умереть
в
другой
день!
Die
another
day.
Умереть
в
другой
день!
Hello,
are
you
there?
Привет,
ты
там?
How
come
won't
you
listen?
Как
так
получается,
не
хочешь
послушать?
I
really
don't
care.
Мне
на
самом
деле
плевать!
I
really
don't
care
.
Мне
на
самом
деле
плевать!
Slowly
escaping
Медленно
сбегаю
This
wreckage
in
making
От
обломков
восприятия
Nothing
will
be
the
same.
Ничто
не
будет
прежним!
So
don't
look
back
for
me
.
Так
что
не
оборачивайся
на
меня!
Sometimes
we
take
it
all.
Порой
мы
получаем
всё.
Nothing
stands
in
our
way.
Ничто
не
стоит
у
нас
на
пусти.
We
have
to
fight
and
crawl
Мы
должны
сражаться
и
ползти,
To
die
another
day.
Чтобы
умереть
в
другой
день!
Sometimes
we
take
it
all.
Порой
мы
получаем
всё.
Nothing
stands
in
our
way.
Ничто
не
стоит
у
нас
на
пусти.
We
have
to
fight
and
crawl
Мы
должны
сражаться
и
ползти,
To
die
another
day.
Чтобы
умереть
в
другой
день!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): brian welch, don gilmore, james "munky" shaffer, jonathan davis, ray luzier, reginald arvizu
Attention! Feel free to leave feedback.