Koro - Batsın Bu Dünya - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Koro - Batsın Bu Dünya




Batsın Bu Dünya
Да сгинет этот мир
Sevgili dostlarım, sevgili canlarım, hazır mısınız
Дорогие друзья, дорогие мои, готовы ли вы?
Daha güzel, daha adil, sevgi dolu bir dünya için
К миру лучшему, справедливому, полному любви?
Barış için, insanlık için, kardeşlik için
К миру, человечности, братству?
Batsın bu dünya
Да сгинет этот мир!
Yazıklar olsun, yazıklar olsun
Будь проклят, будь проклят!
Kaderin böylesine, yazıklar olsun
Такая вот судьба, будь она проклята!
Her şey karanlık, nerde insanlık
Всё во тьме, где человечность?
Kula kulluk edene yazıklar olsun
Будь проклят тот, кто рабски служит другим!
Batsın bu dünya, bitsin bu rüya
Да сгинет этот мир, да кончится этот сон!
Ağlatıp da gülene, yazıklar olsun
Будь проклят тот, кто смеётся, причиняя боль!
Dolmamış çileler, yaşanmamış dertler
Неиспытанные страдания, непережитые горести,
Hasret çeken gönül, benim mi olsun
Томящееся сердце, неужели оно моё?
Ben ne yaptım, kader sana
Что я сделал, судьба, тебе?
Mahkum etti, beni bana
Осудила меня на самого себя.
Her nefeste, bin sitem var
В каждом вздохе тысяча упрёков,
Şikayetim yaradana, şikayetim yaradana
Жалоба моя к создателю, жалоба моя к создателю.
Şaşıran sen mi yoksa ben miyim bilemedim
В смятении ты или я не знаю,
Öyle bir dert verdin ki, kendime gelemedim
Такую боль ты мне дал, что я не могу прийти в себя.
Çıkmaz bir sokaktayım, yolumu bulamadım
В тупике я, дороги не найду.
Of, of, of, of, of, of, of, of
Ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох.
Ben mi yarattım, ben mi yarattım
Разве я создал, разве я создал
Derdi ızdırabı, ben mi yarattım
Муки и страдания, разве я создал?
Günah zevk olmuşsa, vefa yorulmuşsa
Если грех стал наслаждением, а верность устала,
Düzen bozulmuşsa, ben mi yarattım
Если порядок нарушен, разве я создал?
Batsın bu dünya, bitsin bu rüya
Да сгинет этот мир, да кончится этот сон!
Aşksız geçen ömrüme, yazıklar olsun
Будь проклята моя жизнь без любви!
Dolmamış çileler, yaşanmamış dertler
Неиспытанные страдания, непережитые горести,
Hasret çeken gönül, benim mi olsun
Томящееся сердце, неужели оно моё?
Ben ne yaptım, kader sana
Что я сделал, судьба, тебе?
Mahkum etti, beni bana
Осудила меня на самого себя.
Her nefeste, bin sitem var
В каждом вздохе тысяча упрёков,
Şikayetim yaradana, şikayetim yaradana
Жалоба моя к создателю, жалоба моя к создателю.
Şaşıran sen mi yoksa ben miyim bilemedim
В смятении ты или я не знаю,
Öyle bir dert verdin ki, kendime gelemedim
Такую боль ты мне дал, что я не могу прийти в себя.
Çıkmaz bir sokaktayım, yolumu bulamadım
В тупике я, дороги не найду.
Of, of, of, of, of, of, of, of, of
Ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох.





Writer(s): Orhan Gencebay


Attention! Feel free to leave feedback.