Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eldankajärven jää
Das Eis des Eldanka-Sees
Eldanka-järven
jää
Das
Eis
des
Eldanka-Sees
On
taakse
jäänyttä
elämää.
Ist
ein
vergangenes
Leben.
On
siellä
nyt
fossit
ja
Sassit
Dort
gibt
es
jetzt
Gräben
und
Posten,
Puomit
ja
passit
juu.
Schranken
und
Pässe,
ja.
Korsuissa
kamina,
In
den
Bunkern
der
Ofen,
Siellä
pelataan
nakkia,
raminaa,
Dort
spielen
wir
Näkki,
Ramina,
On
meillä
Fritzit
ja
Maxit
Wir
haben
Fritzen
und
Maxen
Ja
Petropamaxit,
juu.
Und
Petromaxen,
ja.
On
täällä
tallattu,
on
maata
vallattu.
Hier
wurde
getrampelt,
Land
wurde
erobert.
On
täällä
kuokittu,
ja
täitä
noukittu.
Hier
wurde
gehackt
und
Läuse
gesucht.
On
sota
tuimaa,
Der
Krieg
ist
hart,
Ei
Juno
päätä
huimaa.
Juno
macht
den
Kopf
nicht
wirr.
Pum,
pum,
pum,
patteri
paukkuu
Pum,
pum,
pum,
die
Batterie
donnert
Ja
korohorot
haukkuu,
juu.
Und
die
Flakgeschütze
bellen,
ja.
Läskiä
lotinaa
Speckgeplätscher
Ja
peurampa
pyllyä
ihanaa
Und
herrlicher
Rentierhintern
On
römpsässä
käristetty,
kiristetty,
Wurde
in
der
Feldpfanne
gebraten,
gierig
verschlungen,
Vattahan
varistettu
juu.
in
den
Magen
gestopft,
ja.
Ei
hevosilla
heiniä.
Kein
Heu
für
die
Pferde.
Vaan
syövät
ne
tallissa
seiniä,
Sondern
sie
fressen
im
Stall
die
Wände,
On
toisilla
suolissa
santaa
Manche
haben
Sand
im
Gedärm
Eikä
tule
lantaa,
juu.
Und
es
kommt
kein
Mist,
ja.
On
täällä
nopsittu,
on
täällä
tapsittu,
Hier
wurde
geflitzt,
hier
wurde
getanzt,
Laukaistu
miinoja
ja
annosviinoja.
Minen
gezündet
und
Rationsschnaps
getrunken.
On
eukkoa
ikävä,
kun
syö
sitä
Die
Frau
fehlt
mir,
wenn
man
sie
isst,
Vitamiinipilleriä,
die
Vitaminpille,
Mutta
se
kotiloma
tyssää,
Aber
der
Heimaturlaub
platzt,
Kun
paperit
ryskää,
juu.
Wenn
die
Papiere
klemmen,
ja.
Kis-Kis-kukkulat,
Die
Kis-Kis-Hügel,
On
siellä
munat
sekä
makkarat,
Dort
gibt
es
Eier
und
Würste,
Mutta
se
Muna
kun
se
meni,
Aber
als
der
Muna
fiel,
Niin
se
Makkara
jäi
vain,
juu.
Blieb
nur
der
Makkara
zurück,
ja.
Röhössä
on
Tiltun
tie,
In
Röhö
liegt
Tiltus
Weg,
Se
kurasena
murasena
Uhtualle
vie,
Schlammig,
krümelig
führt
er
nach
Uhtua,
On
täällä
Bieloje-,
Tshirni-
Hier
gibt
es
Bieloje-,
Tschirni-
Ja
Tschorneje-ozerot,
juu.
Und
Tschorneje-Ozeros,
ja.
Varjossa
honkien
on
lottakanttiini,
Im
Schatten
der
Kiefern
ist
die
Lotta-Kantine,
Sumppia
keittävi,
Sumpfkaffee
kocht
dort
Siell'
lotta
Lunkreeni.
Die
Lotta
Lundgren.
Voi
pojat
saamari,
Ach
Jungs,
verdammt!
Nyt
tuokaa
naamarini,
Bringt
jetzt
meine
Maske,
On
tänne
riukuja
prykätty,
Hier
wurden
Stangen
eingerammt,
On
liukuja
lykätty,
juu.
Hier
wurden
Bahnen
geschoben,
ja.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfred Markus, Istvan Weiner, Erkki Antero Tiesmaa
Attention! Feel free to leave feedback.