Lyrics and translation Kortatu - Ehun Ginen
Beyrouth
sartaldea
Будь
Амбруз
Уэст
Uraren
ordez
hautsa
Пыль
вместо
воды
Eta
bost
mila
izar
Пять
тысяч
звезд
Gehiago
gauez
Больше
по
ночам
Norien
alboan
Рядом
с
Норьеном
Norien
alboan
Рядом
с
Норьеном
Norien
alboan
Рядом
с
Норьеном
Norien
alboan
Рядом
с
Норьеном
Damasko
irratian
Радио
Дамаска
Rock
the
casbah
Ro
ufk
уфасба
Rock
the
casbah
Ro
ufk
уфасба
Fedayinen
auzunean
ramadan
Рамадан
в
районе
Феда
Иджин
Garorik
gabeko
basamortuak
Пустыни,
свободные
от
гаро
Inguratzen
du
Он
окружает
Sortaldeko
beyrouth
Восточный
битрут
Hondarrezko
gartzelan
В
песчаном
подземелье
Itzalik
gabe
pasiatzen
dira
Они
ходят
без
тени
Norien
alboan
Рядом
с
Норьеном
Norien
alboan
Рядом
с
Норьеном
Norien
alboan
Рядом
с
Норьеном
Norien
alboan
Рядом
с
Норьеном
Barraka
itxiek
Закрытые
казармы
Ezinaren
mugak
Ограничения
неспособности
Laztantzen
dituzte.
Они
ласкают
их.
Zelako
krisi
Какой
кризис
Beyrouthen
ez
da
inor
bizi!
В
Уфруте
никто
не
живет!
Orain
bakarrik
gaude
2
Теперь
мы
одни
2
Zelako
krisi
Какой
кризис
Ezin
gaitezke
superbizi!
Мы
не
сможем
выжить!
Orain
bakarrik
gaude
2
Теперь
мы
одни
2
Zu
ta
ni,
zu
ta
ni,
Ты
- это
я,
ты
- это
я.,
Zu
ta
ni,
ninininini!!
Ты
- это
я,
нининини!!
Zu
ta
ni,
zu
ta
ni,
Ты
- это
я,
ты
- это
я.,
Zu
ta
ni,
ninininini!!
Ты
- это
я,
нининини!!
Beyrouth
sartaldea
Будь
Амбруз
Уэст
Uraren
ordez
hautsa
Пыль
вместо
воды
Eta
bost
mila
izar
Пять
тысяч
звезд
Gehiago
gauez
Больше
по
ночам
Norien
alboan
Рядом
с
Норьеном
Norien
alboan
Рядом
с
Норьеном
Norien
alboan
Рядом
с
Норьеном
Norien
alboan
Рядом
с
Норьеном
Damasko
irratian
Радио
Дамаска
Rock
the
casbah
Ro
ufk
уфасба
Rock
the
casbah
Ro
ufk
уфасба
Fedayinen
auzunean
ramadan
Рамадан
в
районе
Феда
Иджин
Garorik
gabeko
basamortuak
Пустыни,
свободные
от
гаро
Inguratzen
du
Он
окружает
Sortaldeko
beyrouth
Восточный
битрут
Hondarrezko
gartzelan
В
песчаном
подземелье
Itzalik
gabe
pasiatzen
dira
Они
ходят
без
тени
Norien
alboan
Рядом
с
Норьеном
Norien
alboan
Рядом
с
Норьеном
Norien
alboan
Рядом
с
Норьеном
Norien
alboan
Рядом
с
Норьеном
Barraka
itxiek
Закрытые
казармы
Ezinaren
mugak
Ограничения
неспособности
Laztantzen
dituzte.
Они
ласкают
их.
Zelako
krisi
Какой
кризис
Beyrouthen
ez
da
inor
bizi!
В
Уфруте
никто
не
живет!
Orain
bakarrik
gaude
2
Теперь
мы
одни
2
Zelako
krisi
Какой
кризис
Ezin
gaitezke
superbizi!
Мы
не
сможем
выжить!
Orain
bakarrik
gaude
2
Orain
bakarrik
gaude
2
Zu
ta
ni,
zu
ta
ni,
Zu
ta
ni,
zu
ta
ni,
Zu
ta
ni,
ninininini!!
Zu
ta
ni,
ninininini!!
Zu
ta
ni,
zu
ta
ni,
Zu
ta
ni,
zu
ta
ni,
Zu
ta
ni,
ninininini!!
Zu
ta
ni,
ninininini!!
Zelako
krisi!!
Zelako
krisi!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Arcarazo Barandiaran, Miguel Albisu Iriarte, Francisco Javier Montoya Revuelta
Attention! Feel free to leave feedback.