Kosheen - Cruelty - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kosheen - Cruelty




Cruelty
Жестокость
Sweet untouchable you
Милый, недосягаемый ты,
You gave me the runaround
Ты водил меня за нос.
All you say and what you do
Всё, что ты говоришь и делаешь,
Picks me up and leaves me hanging
Поднимает меня на вершину, а потом бросает в пропасть.
Do you call, do you
Ты называешь, ты
Do you call, do you
Ты называешь, ты
Do you call, do you call that lovin' me?
Ты называешь, ты называешь это любовью ко мне?
I don't, I don't, I don't nono
Я нет, я нет, я нет, нет, нет.
Sweet unthinkable past
Милое, немыслимое прошлое,
How you jog my memory
Как ты будоражишь мою память.
I knew, I knew it wouldn't last
Я знала, я знала, что это не продлится долго,
'Cause you keep on pickin' me up and leaving me hanging
Потому что ты продолжаешь поднимать меня на вершину, а потом бросать в пропасть.
Do you call, do you call that loving me?
Ты называешь, ты называешь это любовью ко мне?
Do you call, do you call that loving me?
Ты называешь, ты называешь это любовью ко мне?
Do you call, do you
Ты называешь, ты
Do you call, do you
Ты называешь, ты
Do you call, do you call that loving me?
Ты называешь, ты называешь это любовью ко мне?
I don't, oh no I don't
Я нет, о нет, я нет,
I don't call that
Я не называю это так.
You don't call that
Ты не называешь это так.
Sweet unstoppable you
Милый, неудержимый ты,
Send my system crashing
Рушишь мою систему.
All you say is not what you do
Всё, что ты говоришь, не соответствует тому, что ты делаешь.
You just keep on pickin' me up and leaving me
Ты просто продолжаешь поднимать меня на вершину и бросать,
Keep on pickin' me up and leaving me
Продолжаешь поднимать меня на вершину и бросать.
Do you call, do you call that lovin' me?
Ты называешь, ты называешь это любовью ко мне?
Do you call, do you call that lovin' me?
Ты называешь, ты называешь это любовью ко мне?
Do you call, do you
Ты называешь, ты
Do you call, do you
Ты называешь, ты
Do you call, do you call that lovin' me?
Ты называешь, ты называешь это любовью ко мне?
I don't, oh no I don't
Я нет, о нет, я нет,
I don't call that
Я не называю это так.
You don't call that
Ты не называешь это так.
You don't call that
Ты не называешь это так.
You don't call that
Ты не называешь это так.
You don't call that
Ты не называешь это так.
You don't call that
Ты не называешь это так.





Writer(s): Sian Evans, Mark Hugh Morrison, Darren Beale


Attention! Feel free to leave feedback.