Lyrics and translation Koshi - cryptic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
I
don't
think
I
can
help
it
И
я
не
думаю,
что
я
могу
это
контролировать.
How
the
fuck
I'm
less
of
myself
so
I'm
considered
"self-ish"
Какого
черта,
я
меньше
думаю
о
себе,
но
меня
считают
"эгоистом"?
When
I
don't
do
shit
for
myself,
too
humbled
and
selfless
Когда
я
ничего
не
делаю
для
себя,
слишком
скромен
и
самоотвержен.
Skatin'
through
a
city
I
hate
with
it
all
but
a
helmet
Катаюсь
по
городу,
который
ненавижу,
практически
без
башки.
No
rules
for
livin'
my
life
or
an
equal
suggestion
Нет
никаких
правил
для
моей
жизни
или
хотя
бы
дельного
совета.
Who
you?
too
much
to
lose
so
I'm
not
tuckin'
no
Wesson
Кто
ты?
Слишком
многое
поставлено
на
карту,
так
что
я
не
прячу
ствол.
Ain't
provin'
nothin'
to
you
but
who
the
fuck
is
you
pressin'?
Ничего
тебе
не
доказываю,
но
кого
ты,
черт
возьми,
пытаешься
напугать?
My
brothers
take
care
of
it
I
don't
got
time
for
a
test
Мои
братья
позаботятся
об
этом,
у
меня
нет
времени
на
испытания.
I'm
out
here
teachin'
lessons
to
kids
feelin'
more
than
depressed
Я
здесь,
чтобы
преподать
урок
детишкам,
которые
чувствуют
себя
хуже,
чем
подавленными.
Thought
my
life
was
a
scantron,
started
forgettin'
that
lead
Думал,
моя
жизнь
- это
тест,
начал
забывать,
что
такое
карандаш.
'Cause
I'm
more
of
a
hands-on,
I'll
break
yo
jaw
back
instead
Потому
что
я
больше
практик,
я
сломаю
тебе
челюсть
вместо
этого.
Sick
of
writing
you
sad
songs,
'cause
you
don't
know
me
Устал
писать
тебе
грустные
песни,
потому
что
ты
меня
не
знаешь.
But
you
told
me,
"I
never
said
I
loved
you",
I
found
that
amusin'
Но
ты
сказала
мне:
"Я
никогда
не
говорила,
что
люблю
тебя",
я
нашел
это
забавным.
When
you
said
it
yo
nails
was
in
my
back
Когда
ты
говорила
это,
твои
ногти
впивались
мне
в
спину.
But
a
knife's
what
you
used
and
Но
ты
использовала
нож,
и
This
intuition
shit's
forever
and
always
a
nuisance
Эта
интуиция
всегда
доставляет
неприятности.
Wish
I
was
fine
'cause
I
can't
live
with
emotional
blueprints
Жаль,
что
я
в
порядке,
потому
что
не
могу
жить
с
эмоциональными
чертежами.
And
I
could
say
I
fuckin'
hate
you
when
the
sky
isn't
blue
and
И
я
мог
бы
сказать,
что,
черт
возьми,
ненавижу
тебя,
когда
небо
не
голубое,
и
Write
about
the
story
of
your
lies
and
how
it
turned
us
to
ruins
Писать
об
истории
твоей
лжи
и
о
том,
как
она
превратила
нас
в
руины.
The
hardest
lesson
that
we
face
is
that
everyone's
human
Самый
сложный
урок,
с
которым
мы
сталкиваемся,
заключается
в
том,
что
все
мы
люди.
So
you
have
to
trust
to
be
betrayed
and
I'm
glad
I
ain't
do
it
Поэтому
нужно
довериться,
чтобы
быть
преданным,
и
я
рад,
что
не
сделал
этого.
But
I
guess
we
finally
ended
Но,
похоже,
мы
все-таки
закончили.
You
said
the
only
way
to
keep
you
was
if
you
get
let
in
Ты
сказала,
что
единственный
способ
удержать
тебя
- это
позволить
тебе
войти.
Hard
for
me
to
speak
when
you
been
cursed
with
a
head
as
this
cryptic
Мне
трудно
говорить,
когда
ты
проклята
такой
же
загадочной
головой.
Askin'
what
was
wrong
was
probably
somethin'
that
wasn't
gon'
fix
it"
Спрашивать,
что
было
не
так,
вероятно,
было
чем-то,
что
не
собиралось
это
исправить".
I
fell
to
pieces
in
that
room
when
I
saw
that
you
sent
it
Я
развалился
на
части
в
той
комнате,
когда
увидел,
что
ты
отправила
это.
My
hearts
a
fortress
with
a
camera
at
every
entrance
Мое
сердце
- крепость
с
камерой
на
каждом
входе.
I
tried
to
tell
you
'bout
my
illness,
yo
energy
shifted
Я
пытался
рассказать
тебе
о
своей
болезни,
твоя
энергия
изменилась.
You
said
you
feel
you,
"didn't
know
me"
Ты
сказала,
что
чувствуешь,
что
"не
знаешь
меня".
I
guess
you
should
listen
to
every
song
I
bodied
on
this
album
Думаю,
тебе
стоит
послушать
каждую
песню,
которую
я
спел
на
этом
альбоме.
Because
of
your
presence
Из-за
твоего
присутствия.
When
I
think
about
you
I
throw
up
Когда
я
думаю
о
тебе,
меня
тошнит.
Dead
in
my
mind
here
lies
*Beep*
and
Lotus
Мертвы
в
моей
голове
лежат
*Пип*
и
Лотус.
Ran
a
thousand
miles
and
you
still
givin'
no
fucks
Пробежал
тысячу
миль,
а
тебе
все
равно
плевать.
I
don't
think
you
heard
every
line
about
you
I
wrote
up
but
Не
думаю,
что
ты
слышала
каждую
строчку
о
тебе,
которую
я
написал,
но
Keep
livin'
life
fast
never
slow
up
Продолжай
жить
быстро,
никогда
не
замедляйся.
We
been
at
the
top
of
the
hill
now
they
know
us
Мы
были
на
вершине
холма,
теперь
они
знают
нас.
This
ain't
even
hot
as
it
gets,
yeah
I'm
frozen
Это
даже
не
так
жарко,
как
может
быть,
да,
я
замерз.
I'm
about
my
dead
presidents,
get
your
dough
up
Я
нацелен
на
своих
мертвых
президентов,
собирай
свое
тесто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orlando Minaya
Attention! Feel free to leave feedback.