Kossdar feat. Bramsito - Bon qu'a ça - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kossdar feat. Bramsito - Bon qu'a ça




Bon qu'a ça
That's all we're good at
De retour des envieux dans la tess et y'en peu qui sourissent
Back from the envious in the tess and few smile
Des anciens qui jouent les trafiquants, mais en vrai c'est des nourrisse
Old people playing the dealers, but really they are feeders
La mission c'est d'remonter la pente observer ceux qui descendent
The mission is to go uphill and observe those who descend
J'te chauffe et j'te refroidi comme quand t'apprend qu'y a pas d'25 décembre
I heat you up and cool you down like when you learn that there is no December 25th
Titulaire devant le 6 donc c'est moi derrière le 9
Holder in front of the 6 so it's me behind the 9
Bisard comme eskiver l'fisc
Weird like dodging the tax
Bipolaire comme saut d'humeur
Bipolar like mood swings
L'etat m'a balafré m'a fait des bleu
The state scarred me, gave me bruises
Ta tellement parler sur moi qu'ta du mal a m'regarder dans les yeux
You've talked so much about me that you have trouble looking me in the eyes
Nous et eux c'est pas pareil
Us and them are not the same
Chui grignois mais allez paris
I'm picky but let's go to Paris
Pardonne moi si j'fais du mal
Forgive me if I hurt you
Si je rap c'est pour lovés
If I rap it's for love
La plupart de ceux qui mont fait du mal, vont dire là-bas que j'ai changer
Most of those who hurt me will say over there that I've changed
Bleu blanc rouge couleur d'la paix askip, couleur noir est un étranger
Blue white red color of peace they say, black color is a stranger
Ils feront tout pour plaire à la street j'ai dit a la juge que j'allais changer
They will do anything to please the street I told the judge I was going to change
Comme le mari de tata c'est tout pour la plata
Like my aunt's husband, it's all for the money
Travailler, rester en place mhhh mhhh on est bon qu'à ça
Work, stay in place mhhh mhhh we're only good at that
Croyant tu sais qu'on est pas saint
Believer you know we are not saints
Plutôt scar que mufasa
Rather Scar than Mufasa
Travailler, rester en place mhhh mhhh on est bons qu'à ça
Work, stay in place mhhh mhhh we're good at that
Train de vie fatiguant
Tired lifestyle
Des problèmes j'en est plein
I have a lot of problems
Baby j'ai pas l'temps
Baby I don't have time
J'dois recompter les montant
I have to recount the amounts
Train de vie fatiguant
Tired lifestyle
Des problèmes j'en est plein
I have a lot of problems
Baby j'ai pas l'temps
Baby I don't have time
J'dois recompter les montant
I have to recount the amounts
J'veux pas de Maeva ghennam dans mon lit
I don't want Maeva ghennam in my bed
Miskina elle est trop refaite
She's too redone
C'est des acteurs comme dans Scary movie miskine il vont rien faire
They are actors like in Scary Movie they won't do anything
Enferme dans ce bitume maudit ça traine en meute jusqu'à l'aube
Locked in this cursed asphalt, it drags in a pack until dawn
Dis moi comment changer nos vies
Tell me how to change our lives
Bang bang visière teintée
Bang bang tinted visor
Encore un drame qui s'est passé
Another drama happened there
Elle veut les clefs de mon coeur pour que je puisse lui ouvrir celle de margiela
She wants the keys to my heart so I can open the keys to Margiela
Rouge et bleue comme à Campton ton
Red and blue like in Campton ton
Bienvenue dans l'Essonnegeles
Welcome to Essonnegeles
Quand papa n'est pas je sonne sonne sonne
When dad is not there I ring ring ring
Mwen ke fend tchou aw
Mwen ke fend tchou aw
Je ne peux que te voir la nuit
I can only see you at night
Mon train de vie tu sais déjà
You already know my lifestyle
Le monde à ses limites croit pas que la vie c'est GTA
The world has its limits, don't believe that life is GTA
À mes ennemies gros penalty
To my enemies big penalty
Dans la surface comme Inzaghi
In the box like Inzaghi
Il me faut les chiffres de Medellin
I need the numbers of Medellin
Mais je ne veux pas finir comme Pablo
But I don't want to end up like Pablo
Comme le mari de tata c'est tout pour la plata
Like my aunt's husband, it's all for the money
Travailler, rester en place mhhh mhhh on est bon qu'à ça
Work, stay in place mhhh mhhh we're only good at that
Croyant tu sais qu'on est pas saint
Believer you know we are not saints
Plutôt scar que mufasa
Rather Scar than Mufasa
Travailler, rester en place mhhh mhhh on est bons qu'à ça
Work, stay in place mhhh mhhh we're good at that
Train de vie fatiguant
Tired lifestyle
Des problèmes j'en est plein
I have a lot of problems
Baby j'ai pas l'temps
Baby I don't have time
J'dois recompter les montant
I have to recount the amounts
Train de vie fatiguant
Tired lifestyle
Des problèmes j'en est plein
I have a lot of problems
Baby j'ai pas l'temps
Baby I don't have time
J'dois recompter les montant
I have to recount the amounts





Writer(s): Kossdar .

Kossdar feat. Bramsito - Bon qu'a ça
Album
Bon qu'a ça
date of release
20-01-2023



Attention! Feel free to leave feedback.