Kossdar - Valeur sûre / Vendetta - translation of the lyrics into German

Valeur sûre / Vendetta - Kossdartranslation in German




Valeur sûre / Vendetta
Sicherer Wert / Vendetta
J'ai connaissance de mes capacite's
Ich bin mir meiner Fähigkeiten bewusst.
Atteindre un certain public car j'ai déjà conquis la 6t
Ich erreiche ein gewisses Publikum, weil ich die 6t schon erobert habe.
C'est ceux qui font rien du tout qui sont le + agite'
Die, die gar nichts tun, sind am aufgeregtesten.
Ils sont peu a doute' d'moi ils vont finir par réaliser
Sie zweifeln wenig an mir, aber sie werden es irgendwann einsehen.
Au long terme j'vais finir la ou j'ai envie
Langfristig werde ich dort landen, wo ich hin will.
Faire bouger la tête a tout ceux qui m'en veulent
Ich werde alle, die mir etwas Böses wollen, dazu bringen, mit dem Kopf zu nicken.
Toute les vérités s'apprennent dans les soucis
Alle Wahrheiten lernt man in den Sorgen.
Mes vrai me disent je t'aime avant le l'un seul
Meine wahren Freunde sagen mir "Ich liebe dich", bevor der Einzige es tut.
Jrap car j'sais le faire et j'men fou des vue
Ich rappe, weil ich es kann, und die Aufrufe sind mir egal.
Sans être aux enchères ils savent que je vaut
Ohne bei einer Auktion zu sein, wissen sie, was ich wert bin.
Rap nous c'que ta fait nous rap pas c'que ta vue, toi t'es dans ceux qu'avoue nous on nie les fait
Rappe uns, was du getan hast, rappe uns nicht, was du gesehen hast. Du gehörst zu denen, die gestehen, wir leugnen die Fakten.
J'ai perdu du temps
Ich habe Zeit verloren.
J'écris en grotte
Ich schreibe in einer Höhle.
J'poste et tout d'un coup ils ont la trouille
Ich poste, und plötzlich haben sie Angst.
On aime le liquide on s'mouille pour c'est logique
Wir lieben das Geld, wir machen uns dafür nass, das ist logisch.
Ils ont commencer c'est moi qui les termine
Sie haben angefangen, ich bin derjenige, der sie beendet.
Chui comme l'immobilier jamais je de'cote
Ich bin wie Immobilien, ich verliere nie an Wert.
J'arrive a faire des jaloux dans se de'cors
Ich schaffe es, in dieser Umgebung Neid zu erwecken.
Celui qu'a les lunettes c'est comme sa qu'on m'de'cris
Der mit der Brille, so werde ich beschrieben.
J'reviendrais juste pour remettre de l'ordre
Ich komme nur zurück, um Ordnung zu schaffen.
Humble mais je sais qu'ils savent que j'suis l'un des meilleurs hélas
Bescheiden, aber ich weiß, dass sie wissen, dass ich einer der Besten bin, leider.
Ils vont avoir du mal a l'avoue' puissant comme au flop avoir un carre' d'as
Sie werden es schwer haben, es zuzugeben, mächtig wie beim Flop, wenn man ein Vierling Asse hat.
J'en est assez qu'on m'compare, j'tourne que en rond comme un compas
Ich habe es satt, verglichen zu werden, ich drehe mich nur im Kreis wie ein Zirkel.
Sur de moi comme zizou en finale, valeur sûre comme Kyllian pour l'emir du Qatar
Selbstsicher wie Zizou im Finale, ein sicherer Wert wie Kyllian für den Emir von Katar.
Chui une Valeur sûre
Ich bin ein sicherer Wert.
Le placard ma rendu dur
Der Knast hat mich hart gemacht.
Mon nom j'lai fait dans la rue
Meinen Namen habe ich mir auf der Straße gemacht.
J'me suis mis en noir dans la ville
Ich habe mich in der Stadt in Schwarz gekleidet.
J'ai tourner j'ai fermer ma gueule
Ich habe mich umgedreht und meinen Mund gehalten.
Que j'étais fini ils l'ont cru
Sie dachten, ich sei am Ende.
Grandis sur du LC trop ghetto la mentalite'
Aufgewachsen mit LC, zu viel Ghetto-Mentalität.
J'ai la dalle j'ai la dalle j'ai la dalle
Ich bin hungrig, ich bin hungrig, ich bin hungrig.
Ils ont douté de moi c'est des con
Sie haben an mir gezweifelt, sie sind Idioten.
Faut que j'sorte que j'rattrape le temps perdu que j'plane a partir de CDG
Ich muss raus, die verlorene Zeit aufholen, von CDG aus abheben.
On ma pris un lundi j'suis plus rentré chez moi
Sie haben mich an einem Montag mitgenommen, ich bin nicht mehr nach Hause gekommen.
On ma voler mes droit j'ai plus d'permis
Sie haben mir meine Rechte gestohlen, ich habe keinen Führerschein mehr.
J'suis arriver a la barre le juge jaloux d'lookaz ils m'demande pourquoi on fait des feat
Ich kam vor Gericht an, der Richter war neidisch auf Lookaz, sie fragen mich, warum wir Features machen.
J'étais remplis d'projet qu'on finis retarder comme les train a la gare a de grigny
Ich hatte so viele Projekte, die sich verzögert haben, wie die Züge am Bahnhof von Grigny.
Ils ont passer deux mois a m'salir a m'donner l'role de celui qui donner les directives
Sie haben zwei Monate damit verbracht, mich zu beschmutzen, mir die Rolle desjenigen zu geben, der die Anweisungen gibt.
J'ai la rage la rage j'ai la rage
Ich bin wütend, ich bin wütend, ich bin wütend.
Jvais rien lâcher comme l'observateur
Ich werde nicht aufgeben, wie der Beobachter.
J'ai des gens qui m'attendent qui m'écoutent qui s'demande si un jour je serais sur deezer
Es gibt Leute, die auf mich warten, die mir zuhören, die sich fragen, ob ich eines Tages auf Deezer sein werde.
Trop d'texte a la maison que j'ai du refaire
Zu viele Texte zu Hause, die ich neu machen musste.
Que j'ai du jeter
Die ich wegwerfen musste.
Que j'ai du modifier
Die ich ändern musste.
J'reviens a la raison
Ich komme zur Vernunft.
Dans ma p'tite lancer
In meinem kleinen Lauf.
Ya eu peut-être des choix
Es gab vielleicht Entscheidungen.
Qu'j'aurais du éviter mais bon padik
Die ich hätte vermeiden sollen, aber was soll's, Padik.
Pas le temps pour les regret j'sais qu'tu panique
Keine Zeit für Bedauern, ich weiß, dass du in Panik gerätst.
J'traine avec l'un des frères de t.o.n.y spancer oxmo et l'un des frere a patou
Ich hänge mit einem der Brüder von T.O.N.Y Spancer, Oxmo und einem der Brüder von Patou ab.
Sal comme le poto qui trahi
Schmutzig wie der Kumpel, der verrät.
Seul
Allein.
J'ai commencer a faire du son
Ich habe angefangen, Musik zu machen.
Souvent comparé mais fuck
Oft verglichen, aber scheiß drauf.
Ya que les vrais qui savent
Nur die Echten wissen es.
Devant le micro jsuis safe
Vor dem Mikrofon bin ich sicher.
C'est l'heure de la vengeance
Es ist Zeit für die Rache.
On verra qui est qui si quand moi j'rap jsuis non chalant
Wir werden sehen, wer wer ist, wenn ich rappe, bin ich lässig.
Et jsuis pret pour le challenge
Und ich bin bereit für die Herausforderung.
Tout a gagner plus rien a perdre
Alles zu gewinnen, nichts mehr zu verlieren.
Ils finirons par terre
Sie werden am Boden liegen.
Regarde moi jsuis deter
Schau mich an, ich bin entschlossen.
J'ai l'art, la manière la façon
Ich habe die Kunst, die Art, die Weise.
Tout a gagner plus rien a perdre
Alles zu gewinnen, nichts mehr zu verlieren.
M'comparer hors de questions
Mich zu vergleichen kommt nicht in Frage.





Writer(s): Kossdar .


Attention! Feel free to leave feedback.