Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Eimai Ego
Ich bin nicht ich
Στίχοι:
Σώτια
Τσώτου
Text:
Sotia
Tsotou
Μουσική:
Κώστας
Χατζής
Musik:
Kostas
Chatzis
1η
ερμηνεία:
Κώστας
Χατζής
Erste
Interpretation:
Kostas
Chatzis
Ένα
αφύλακτο
σπίτι
η
καρδιά
μου
και
μπήκες.
Ein
ungeschütztes
Haus
war
mein
Herz,
und
du
bist
eingetreten.
Μπήκες
να
ξαποστάσεις
κι
εσύ
το
λεηλάτησες.
Du
kamst,
um
auszuruhen,
doch
du
hast
es
geplündert.
Η
καρδιά
μου
καράβι
σε
παρθένο
ταξίδι
Mein
Herz
war
ein
Schiff
auf
jungfräulicher
Reise,
Ήρθες
σαν
τον
κουρσάρο
με
φωτιές
και
το
πάτησες.
du
kamst
wie
ein
Pirat
mit
Feuern
und
hast
es
versenkt.
Τώρα
τι
τρέμεις
γιατί
λυπάσαι,
Warum
zitterst
du
jetzt,
warum
tut
es
dir
leid?
Εγώ
ευθύνες
δε
σου
ζητώ.
Ich
verlange
keine
Verantwortung
von
dir.
Αυτή
η
φωνή
που
τη
φοβάσαι
Diese
Stimme,
die
du
fürchtest,
δεν
είμαι
εγώ,
δεν
είμαι
εγώ
bin
nicht
ich,
bin
nicht
ich.
Εγώ
σωπαίνω,
άκου,
σωπαίνω
Ich
schweige,
hör
zu,
ich
schweige,
Εγώ
ευθύνες
δε
σου
ζητώ
ich
verlange
keine
Verantwortung
von
dir.
Άλλος
φωνάζει
άλλος
ρωτάει
Ein
anderer
schreit,
ein
anderer
fragt,
άλλος
κρατάει
λογαριασμό
ein
anderer
führt
Buch,
Στ′
ορκίζομαι
δεν
είμαι
εγώ
ich
schwöre
dir,
ich
bin
es
nicht.
Ένα
αφύλακτο
σπίτι
η
καρδιά
μου
και
μπήκες.
Ein
ungeschütztes
Haus
war
mein
Herz,
und
du
bist
eingetreten.
Μπήκες
βρήκες
γαλήνη
και
μετά
το
πυρπόλησες.
Du
kamst,
fandst
Ruhe
und
dann
hast
du
es
angezündet.
Μπήκες
μέσα
στη
μάχη
με
κλωνάρι
ειρήνης.
Du
tratest
mitten
in
den
Kampf
mit
einem
Zweig
des
Friedens,
Μιλώντας
για
ειρήνη
ξαφνικά
πυροβόλησες
sprachst
von
Frieden
und
plötzlich
hast
du
geschossen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sotia Tsotou, Konstandinos Hatzis
Attention! Feel free to leave feedback.