Kostas Tournas - O Pio Kalos Tragoudistis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kostas Tournas - O Pio Kalos Tragoudistis




O Pio Kalos Tragoudistis
Самый лучший певец
Γεια σου, γεια σου
Привет, привет,
ποιος σου έκλεψε ας ξέραμε τη χαρά σου
кто украл твою радость, хотел бы я знать.
Γεια σου, γεια σου
Привет, привет,
ας μπορούσα για λίγο να μπω στην καρδιά σου
хотел бы я хоть ненадолго проникнуть в твое сердце.
Γεια σου, γεια σου, γεια σου γεια σου
Привет, привет, привет, привет.
Ο πιο καλός, καλός τραγουδιστής
Самый лучший, лучший певец
μες στα αστέρια εχάθη
затерялся среди звезд,
και κανείς δε θα μάθει
и никто не узнает,
από λάθος αν χάθηκε ή αν το ήθελε αυτός
по ошибке он пропал или сам этого захотел.
Γεια σου, γεια σου
Привет, привет,
ποιος σου έκλεψε ας ξέραμε τη χαρά σου
кто украл твою радость, хотел бы я знать.
Γεια σου, γεια σου
Привет, привет,
ας μπορούσα για λίγο να μπω στην καρδιά σου
хотел бы я хоть ненадолго проникнуть в твое сердце.
Γεια σου, γεια σου, γεια σου γεια σου
Привет, привет, привет, привет.
Όλο το σύμπαν, σύμπαν άκουσε
Вся вселенная, вся вселенная слышала
τα τραγούδια του τότε
его песни тогда,
τα τραγούδια που λέγαν
песни, которые говорили,
πως η αγάπη είναι ό, τι χρειάζεσαι εσύ και γω
что любовь это все, что нужно тебе и мне.
Γεια σου, γεια σου
Привет, привет,
ποιος σου έκλεψε ας ξέραμε τη χαρά σου
кто украл твою радость, хотел бы я знать.
Γεια σου, γεια σου
Привет, привет,
ας μπορούσα για λίγο να μπω στην καρδιά σου
хотел бы я хоть ненадолго проникнуть в твое сердце.
Γεια σου, γεια σου, γεια σου γεια σου
Привет, привет, привет, привет.
Ο πιο καλός, καλός τραγουδιστής
Самый лучший, лучший певец,
αν στο χάος πλανιέται
если он блуждает в хаосе
κι αν ακούει τι λέμε
и слышит, что мы говорим,
ας ξανάρθει να δώσει ζωή στο τραγούδι κι εμάς
пусть вернется, чтобы вернуть жизнь песне и нам.
Γεια σου, γεια σου
Привет, привет,
ποιος σου έκλεψε ας ξέραμε τη χαρά σου
кто украл твою радость, хотел бы я знать.
Γεια σου, γεια σου
Привет, привет,
ας μπορούσα για λίγο να μπω στην καρδιά σου
хотел бы я хоть ненадолго проникнуть в твое сердце.
Γεια σου, γεια σου, γεια σου γεια σου
Привет, привет, привет, привет.





Writer(s): Tournas Kostas Konstand


Attention! Feel free to leave feedback.