Lyrics and translation Kota the Friend - 365 DAYS OF PEACE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
365 DAYS OF PEACE
365 ДНЕЙ МИРА
Ice-cold
water
Ледяной
воды
(Ice-cold
water
for
a
dollar,
ice-cold)
(Ледяной
воды
за
доллар,
ледяной)
Hey
man,
it's
been
a
long
time
since
I
seen
you
out
here
Эй,
мужик,
давно
я
тебя
здесь
не
видел.
You
done
seen
so
many
things,
I
can
tell
Видел
ты
многое,
это
точно.
Oh,
you
thought
it
was
gonna
be
easy?
О,
думал,
будет
легко?
Old
summer
houses,
palm
trees,
hahaha
Старые
летние
домики,
пальмы,
ха-ха-ха.
Well,
since
you're
here
now,
you
might
as
well
put
us
on
game
Ну,
раз
уж
ты
здесь,
просвети
нас.
Get
us
hip
to
the
memo
Введи
в
курс
дела.
Nowadays,
I
just
stay
low
(stay
low)
В
наши
дни
я
не
высовываюсь
(не
высовываюсь).
Got
a
radar
for
the
fake
hoes
У
меня
нюх
на
фальшивых
сучек.
Got
a
hound
dog
for
the
fake
bros
Ищейка
на
поддельных
братков.
Gettin'
sniffed
out
like
a
bag
full
of
straight
coke
Вынюхиваю
их,
как
мешок
чистого
кокса.
Shit
hard,
that's
the
way
it
go
(that's
the
way
it
go)
Жизнь
тяжела,
такие
дела
(такие
дела).
She
movin'
funny,
rather
stay
alone
(solo)
Она
ведет
себя
странно,
лучше
буду
один
(соло).
It's
a
trap,
I'ma
stay
at
home
Это
ловушка,
я
останусь
дома.
Never
take
a
bag
if
it
mean
I
gotta
play
a
role
Никогда
не
возьму
куш,
если
придется
играть
роль.
I
ain't
finna
fight
with
no
one
Я
не
собираюсь
ни
с
кем
драться.
I
ain't
finna
cife
with
no
bums
Не
буду
курить
с
бомжами.
And
I
don't
need
a
mic
to
show
love
И
мне
не
нужен
микрофон,
чтобы
показать
любовь.
And
dodge
bad
vibes
the
whole
month
Весь
месяц
избегаю
плохих
вибраций.
And
do
it
'til
the
end
of
the
road
come
(yeah)
И
буду
делать
это
до
конца
пути
(ага).
Cut
the
attitude,
it's
a
privilege
Сбавьте
обороты,
это
привилегия
—
To
be
in
my
presence,
to
be
in
my
essence
Быть
рядом
со
мной,
в
моей
ауре.
To
have
my
number,
to
text
that
message
Иметь
мой
номер,
писать
сообщения.
To
be
my
lover,
to
be
in
this
session
(let's
go)
Быть
моей
девушкой,
разделять
эти
моменты
(поехали).
All
my
homies
on
the
east
side
Все
мои
кореша
на
восточной
стороне,
We
finna
have
a
good
time
Мы
отлично
проведем
время.
All
my
homies
on
the
west
side
Все
мои
кореша
на
западной
стороне,
We
finna
have
a
good
time
Мы
отлично
проведем
время.
All
my
homies
in
the
Midwest
Все
мои
кореша
на
Среднем
Западе,
We
finna
have
a
good
time
Мы
отлично
проведем
время.
All
my
folks
from
the
P-N-dub
Все
мои
ребята
из
Филиадельфии,
We
come
in
rain,
snow,
sleet,
what's
up,
you
heard?
Мы
приходим
в
дождь,
снег,
слякоть,
поняли?
Live
my
life
like
send
me
the
bill
Живу
так,
будто
счет
не
имеет
значения.
I
got
a
whole
lot
of
time
that
I'm
ready
to
kill
У
меня
куча
времени,
которое
я
готов
потратить.
I
take
a
solo
trip
to
Tahoe
Отправлюсь
в
одиночку
в
Тахо.
Where
I
ain't
got
no
bars
on
my
iPhone
Где
на
моем
айфоне
не
будет
связи.
The
people
show
love
when
I'm
in
my
hometown
Люди
выказывают
любовь,
когда
я
в
родном
городе.
And
even
more
so
when
I'm
in
Chicago
И
еще
больше,
когда
я
в
Чикаго.
And
when
I'm
on
the
West
Coast,
shit
get
so
loud
А
когда
я
на
Западном
побережье,
все
становится
так
круто.
I
sit
and
think
back,
where
did
all
that
time
go?
It's
right
here
Я
сижу
и
думаю,
куда
ушло
все
это
время?
Оно
здесь.
Bad
vibes
or
good
vibes,
it's
all
good
(it's
all
good)
Плохие
или
хорошие
вибрации,
все
хорошо
(все
хорошо).
I
chose
the
high
road,
it's
okay
(it's
okay)
Я
выбрал
дорогу
вверх,
все
в
порядке
(все
в
порядке).
No
static,
your
hood
is
your
hood
(good)
Никакой
агрессии,
твой
район
— это
твой
район
(хорошо).
I'm
on
the
beach
on
the
snow
days
Я
на
пляже
в
снежные
дни.
Penthouse
in
LA,
the
calm
breeze
(yes)
Пентхаус
в
Лос-Анджелесе,
легкий
бриз
(да).
Go
crazy,
blow
in
the
palm
trees
(yes)
Схожу
с
ума,
дурачусь
под
пальмами
(да).
Only
available
if
you
speakin'
love
and
you
speakin'
up
Доступен
только
для
тех,
кто
говорит
о
любви
и
говорит
открыто.
All
my
homies
in
Cape
Town
Все
мои
кореша
в
Кейптауне,
We
finna
have
a
good
time
Мы
отлично
проведем
время.
All
my
homies
out
in
London
Все
мои
кореша
в
Лондоне,
We
finna
have
a
good
time
Мы
отлично
проведем
время.
All
my
homies
in
the
Philippines
Все
мои
кореша
на
Филиппинах,
We
finna
have
a
good
time
Мы
отлично
проведем
время.
And
my
friends
in
the
UAE
И
мои
друзья
в
ОАЭ,
I'm
pullin'
up
into
DXB,
you
heard?
Я
приземляюсь
в
Дубае,
поняли?
Choose
peace
every
time
now
Теперь
выбираю
мир
всегда.
It
be
seein'
red
block
now
Сейчас
вижу
все
в
черном
цвете.
But
I'ma
give
you
a
chance
to
come
back
on
the
next
day
Но
я
дам
тебе
шанс
вернуться
на
следующий
день.
Say
it
correct,
this
is
my
house
Говори
прямо,
это
мой
дом.
Keepin'
you
away
to
protect
what
I
build
Держу
тебя
на
расстоянии,
чтобы
защитить
то,
что
построил.
I
clean,
I
save,
invest
Я
убираю,
коплю,
инвестирую.
I
vaccum,
furnish,
windows,
curtains
Пылесошу,
обставляю,
окна,
шторы.
Decorations
all
got
purpose,
yeah
Все
украшения
имеют
смысл,
да.
Shoes
off
when
you
in
the
crib
(ayy,
right
there)
Снимай
обувь,
когда
входишь
в
дом
(эй,
вот
так).
Purell
when
you
at
the
door
Антисептик
у
двери.
House
rules
that
you
gotta
know
Правила
дома,
которые
ты
должна
знать.
Show
love,
it's
a
fuckin'
law
Проявляй
любовь,
это,
блин,
закон.
Give
thanks
if
it's
thanks
due
Благодари,
когда
есть
за
что.
Don't
judge,
homie,
you
could
teach
Не
осуждай,
дорогуша,
ты
можешь
научить.
Save
space,
you
could
tell
the
truth
(be
real)
Оставь
место,
ты
можешь
сказать
правду
(будь
честной).
Last
one,
everybody
eat
И
последнее,
еды
хватит
на
всех.
All
my
homies
out
in
Bed-Stuy
Все
мои
кореша
из
Бедфорд-Стайвесанта,
We
finna
have
a
good
time
Мы
отлично
проведем
время.
All
my
homies
out
in
Red
Hook
Все
мои
кореша
из
Ред
Хука,
We
finna
have
a
good
time
Мы
отлично
проведем
время.
All
my
homies
out
in
Fort
Greene
Все
мои
кореша
из
Форт-Грина,
We
finna
have
a
good
time
Мы
отлично
проведем
время.
All
my
folks
out
in
Clinton
Hill
Все
мои
ребята
из
Клинтон
Хилл,
I'm
back
home
and
the
love
is
real,
you
heard?
(Let's
go)
Я
вернулся
домой,
и
любовь
здесь
настоящая,
поняли?
(Поехали).
That's
gonna
go
crazy,
Dad
Это
будет
круто,
пап.
(You
see
here,
kid?)
(Видишь,
сынок?)
(You
gotta
just
go
for
it)
(Тебе
просто
нужно
сделать
это.)
(Don't
think
about
what
comes
after
or
what
came
before)
(Не
думай
о
том,
что
будет
после
или
что
было
до.)
(You
just
gotta
take
a
deep
breath
and
jump)
(Просто
сделай
глубокий
вдох
и
прыгай.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Avery Marcel Joshua Jones
Album
MEMO
date of release
08-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.