Kota the Friend - 365 DAYS OF PEACE - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kota the Friend - 365 DAYS OF PEACE




365 DAYS OF PEACE
365 ДНЕЙ МИРА
Ice-cold water
Ледяной воды
(Ice-cold water for a dollar, ice-cold)
(Ледяной воды за доллар, ледяной)
Hey man, it's been a long time since I seen you out here
Эй, мужик, давно я тебя здесь не видел.
You done seen so many things, I can tell
Видел ты многое, это точно.
Oh, you thought it was gonna be easy?
О, думал, будет легко?
Old summer houses, palm trees, hahaha
Старые летние домики, пальмы, ха-ха-ха.
Well, since you're here now, you might as well put us on game
Ну, раз уж ты здесь, просвети нас.
Get us hip to the memo
Введи в курс дела.
Yeah
Ага.
Nowadays, I just stay low (stay low)
В наши дни я не высовываюсь (не высовываюсь).
Got a radar for the fake hoes
У меня нюх на фальшивых сучек.
Got a hound dog for the fake bros
Ищейка на поддельных братков.
Gettin' sniffed out like a bag full of straight coke
Вынюхиваю их, как мешок чистого кокса.
Shit hard, that's the way it go (that's the way it go)
Жизнь тяжела, такие дела (такие дела).
She movin' funny, rather stay alone (solo)
Она ведет себя странно, лучше буду один (соло).
It's a trap, I'ma stay at home
Это ловушка, я останусь дома.
Never take a bag if it mean I gotta play a role
Никогда не возьму куш, если придется играть роль.
I ain't finna fight with no one
Я не собираюсь ни с кем драться.
I ain't finna cife with no bums
Не буду курить с бомжами.
And I don't need a mic to show love
И мне не нужен микрофон, чтобы показать любовь.
And dodge bad vibes the whole month
Весь месяц избегаю плохих вибраций.
And do it 'til the end of the road come (yeah)
И буду делать это до конца пути (ага).
Cut the attitude, it's a privilege
Сбавьте обороты, это привилегия
To be in my presence, to be in my essence
Быть рядом со мной, в моей ауре.
To have my number, to text that message
Иметь мой номер, писать сообщения.
To be my lover, to be in this session (let's go)
Быть моей девушкой, разделять эти моменты (поехали).
All my homies on the east side
Все мои кореша на восточной стороне,
We finna have a good time
Мы отлично проведем время.
All my homies on the west side
Все мои кореша на западной стороне,
We finna have a good time
Мы отлично проведем время.
All my homies in the Midwest
Все мои кореша на Среднем Западе,
We finna have a good time
Мы отлично проведем время.
All my folks from the P-N-dub
Все мои ребята из Филиадельфии,
We come in rain, snow, sleet, what's up, you heard?
Мы приходим в дождь, снег, слякоть, поняли?
Live my life like send me the bill
Живу так, будто счет не имеет значения.
I got a whole lot of time that I'm ready to kill
У меня куча времени, которое я готов потратить.
I take a solo trip to Tahoe
Отправлюсь в одиночку в Тахо.
Where I ain't got no bars on my iPhone
Где на моем айфоне не будет связи.
The people show love when I'm in my hometown
Люди выказывают любовь, когда я в родном городе.
And even more so when I'm in Chicago
И еще больше, когда я в Чикаго.
And when I'm on the West Coast, shit get so loud
А когда я на Западном побережье, все становится так круто.
I sit and think back, where did all that time go? It's right here
Я сижу и думаю, куда ушло все это время? Оно здесь.
Bad vibes or good vibes, it's all good (it's all good)
Плохие или хорошие вибрации, все хорошо (все хорошо).
I chose the high road, it's okay (it's okay)
Я выбрал дорогу вверх, все в порядке (все в порядке).
No static, your hood is your hood (good)
Никакой агрессии, твой район это твой район (хорошо).
I'm on the beach on the snow days
Я на пляже в снежные дни.
Penthouse in LA, the calm breeze (yes)
Пентхаус в Лос-Анджелесе, легкий бриз (да).
Go crazy, blow in the palm trees (yes)
Схожу с ума, дурачусь под пальмами (да).
Only available if you speakin' love and you speakin' up
Доступен только для тех, кто говорит о любви и говорит открыто.
All my homies in Cape Town
Все мои кореша в Кейптауне,
We finna have a good time
Мы отлично проведем время.
All my homies out in London
Все мои кореша в Лондоне,
We finna have a good time
Мы отлично проведем время.
All my homies in the Philippines
Все мои кореша на Филиппинах,
We finna have a good time
Мы отлично проведем время.
And my friends in the UAE
И мои друзья в ОАЭ,
I'm pullin' up into DXB, you heard?
Я приземляюсь в Дубае, поняли?
Yeah
Ага.
Choose peace every time now
Теперь выбираю мир всегда.
It be seein' red block now
Сейчас вижу все в черном цвете.
But I'ma give you a chance to come back on the next day
Но я дам тебе шанс вернуться на следующий день.
Say it correct, this is my house
Говори прямо, это мой дом.
Keepin' you away to protect what I build
Держу тебя на расстоянии, чтобы защитить то, что построил.
I clean, I save, invest
Я убираю, коплю, инвестирую.
I vaccum, furnish, windows, curtains
Пылесошу, обставляю, окна, шторы.
Decorations all got purpose, yeah
Все украшения имеют смысл, да.
Shoes off when you in the crib (ayy, right there)
Снимай обувь, когда входишь в дом (эй, вот так).
Purell when you at the door
Антисептик у двери.
House rules that you gotta know
Правила дома, которые ты должна знать.
Show love, it's a fuckin' law
Проявляй любовь, это, блин, закон.
Give thanks if it's thanks due
Благодари, когда есть за что.
Don't judge, homie, you could teach
Не осуждай, дорогуша, ты можешь научить.
Save space, you could tell the truth (be real)
Оставь место, ты можешь сказать правду (будь честной).
Last one, everybody eat
И последнее, еды хватит на всех.
All my homies out in Bed-Stuy
Все мои кореша из Бедфорд-Стайвесанта,
We finna have a good time
Мы отлично проведем время.
All my homies out in Red Hook
Все мои кореша из Ред Хука,
We finna have a good time
Мы отлично проведем время.
All my homies out in Fort Greene
Все мои кореша из Форт-Грина,
We finna have a good time
Мы отлично проведем время.
All my folks out in Clinton Hill
Все мои ребята из Клинтон Хилл,
I'm back home and the love is real, you heard? (Let's go)
Я вернулся домой, и любовь здесь настоящая, поняли? (Поехали).
That's gonna go crazy, Dad
Это будет круто, пап.
(You see here, kid?)
(Видишь, сынок?)
(You gotta just go for it)
(Тебе просто нужно сделать это.)
(Don't think about what comes after or what came before)
(Не думай о том, что будет после или что было до.)
(You just gotta take a deep breath and jump)
(Просто сделай глубокий вдох и прыгай.)





Writer(s): Avery Marcel Joshua Jones


Attention! Feel free to leave feedback.