Lyrics and translation Kota the Friend - LIFE LESSONS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LIFE LESSONS
ЖИЗНЕННЫЕ УРОКИ
I
used
to
dream
about
the
way
that
I
live
Я
раньше
мечтал
о
такой
жизни,
как
сейчас
I
never
had
a
chain
never
put
a
thing
on
my
wrist
У
меня
никогда
не
было
цепи,
никогда
не
надевал
ничего
на
запястье
I
never
stunned
it
on
these
niggas
in
the
illest
of
whips
Никогда
не
выпендривался
перед
этими
чуваками
на
крутых
тачках
But
I'm
feeling
like
I
should
just
to
do
it
for
kicks
Но
чувствую,
что
должен
просто
попробовать
ради
удовольствия
I
never
was
attending
a
party
in
some
Cabana
Я
никогда
не
тусовался
на
вечеринках
в
каком-нибудь
бунгало
Took
a
few
years
of
rapping
and
drop
a
dollar
Потребовалось
несколько
лет
рэпа
и
куча
денег,
Spending
on
my
hard-earned
money
on
some
designer
Чтобы
тратить
свои
кровные
на
дизайнерские
шмотки
I
could
buy
a
whole
block
in
Atlanta
for
that
Cabana
Я
мог
бы
купить
целый
квартал
в
Атланте
за
эти
бунгало
I
was
thinking
it's
a
ninth
grade
Я
думал,
что
это
фигня
какая-то
Wasn't
with
the
college
cause
them
niggas
is
not
paid
Не
связывался
с
колледжем,
потому
что
эти
ребята
не
получают
бабла
Caught
the
scam
early
I
figured
I'd
do
it
my
way
Раскусил
аферу
рано
и
решил,
что
сделаю
это
по-своему
Find
a
way
to
get
me
the
risky
ain't
for
the
weak
Найти
способ
добиться
своего
– рискованно,
не
для
слабаков
The
hustle
ain't
for
the
scary
I'm
doing
me
in
my
free
time
Эта
суета
не
для
трусов,
я
занимаюсь
этим
в
свободное
время
They
gonna
make
a
reason
to
hate
me
cause
I'm
a
Phenom
Они
найдут
причину
ненавидеть
меня,
потому
что
я
феномен
Independent
black
man
I
want
the
whole
key
lime
Независимый
черный
мужчина,
я
хочу
весь
пирог
And
the
seat
that
recline
И
кресло
с
откидной
спинкой
Sunroof
on
a
crib
with
a
TV
that
can
rewind
Люк
на
хате
с
телевизором,
на
котором
можно
перематывать
Never
to
your
benefit
to
be
with
you
not
Общаться
с
тобой
– себе
дороже
I
told
my
son
don't
ever
let
them
niggas
see
what
you
got
Я
сказал
сыну,
никогда
не
показывай
этим
ниггерам,
что
у
тебя
есть
So
when
you
flash
a
couple
dollars
I
just
snatch
it
out
his
hands
Поэтому,
когда
он
светит
парой
баксов,
я
просто
выхватываю
их
у
него
из
рук
It's
what
happened
when
you
show
your
money
off
on
the
Block
Вот
что
бывает,
когда
ты
хвастаешься
своими
деньгами
в
гетто
Yeah
life
lessons
in
the
Jones
House
Да,
жизненные
уроки
в
доме
Джонсов
Fast
money
come
and
go
I'd
rather
take
the
slow
route
Легкие
деньги
приходят
и
уходят,
я
лучше
выберу
медленный
путь
Never
judge
there
is
always
something
you
don't
know
about
Никогда
не
суди,
всегда
есть
что-то,
о
чем
ты
не
знаешь
The
shit
that
you'll
be
judging
so
continue
with
a
closed
mouth
То,
что
ты
осуждаешь,
так
что
продолжай
с
закрытым
ртом
You
heard
that
Ты
слышала
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Baril, Jan Richard Branicki, Avery Marcel Joshua Jones
Attention! Feel free to leave feedback.