Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pigeon Prelude
Tauben Präludium
Stay
in
on
a
Saturday
Bleib
am
Samstag
zu
Hause
Me
and
my
son
playing
paddy
cake
Ich
und
mein
Sohn,
wir
spielen
"Patschen"
I
said
"Fuck
throwing
up
in
the
alleyway"
Ich
sagte:
"Scheiß
auf
Kotzen
im
Seitengass"
Wake
up,
go
to
sleep
with
a
happy
face
Wach
auf,
geh
schlafen
mit
nem
Lächeln
They
tryna
get
their
bread
Sie
wollen
ihr
Brot
verdienen
Get
it
like
"Cool
what's
next?"
Hol
es
dir
wie
"Cool,
was
kommt
jetzt?"
All
I
wanna
do
lay
my
nest
Alles
was
ich
will:
Mein
Nest
bauen
See
this
world
nigga
just
stay
blessed
Sieh
die
Welt,
Alter,
bleib
gesegnet
These
days
I
live
for
the
simple
things
Heutzutage
leb
ich
für
die
kleinen
Dinge
My
mama
travelling
Europe
Meine
Mama
bereist
Europa
My
father
selling
the
ocean
Mein
Vater
verkauft
das
Meer
I
send
my
shawty
some
roses
Ich
schick
meiner
Dame
ein
paar
Rosen
I
spend
my
days
with
my
oldies
Ich
verbring
meine
Tage
mit
den
Alten
I
live
a
motherfucking
dream
Ich
leb
'nen
verdammten
Traum
You
can't
tell
me
nothing
Du
kannst
mir
nichts
erzählen
Oatmeal
cookies
in
the
oven
Haferkekse
im
Ofen
Thanksgiving
pass
the
stuffin',
oh
Thanksgiving,
gib
das
Dressing
rüber,
oh
Everywhere
I'm
walking
slow
Überall
geh
ich
langsam
This
is
all
I
ever
wanted
Das
ist
alles,
was
ich
je
wollte
Going
wherever
the
sun
is
Geh
dorthin,
wo
die
Sonne
scheint
Rocking
chair
you
hear
me
hummin'
Schaukelstuhl,
hörst
mich
summen
Chillest
nigga
in
the
function,
oh
Der
entspannteste
Typ
auf
der
Feier,
oh
Every
day
is
like
a
dream
Jeder
Tag
ist
wie
ein
Traum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.