Kotak - Dejavu - Live - translation of the lyrics into German

Dejavu - Live - Kotaktranslation in German




Dejavu - Live
Dejavu - Live
Pernahkah kamu merasa
Hast du jemals gefühlt,
Alami hal tak biasa
etwas Ungewöhnliches erlebt,
Seperti pernah terjadi
als ob es schon einmal passiert wäre,
Tapi kapan dan dimana
aber wann und wo?
Akhirnya ku tahu
Endlich weiß ich,
Kau datang dari masa lalu
du kommst aus der Vergangenheit,
Ungkap kenanganku
offenbarst meine Erinnerungen,
Menjelma wujudmu yang baru
verkörperst dich in neuer Gestalt.
Aku ingat dan merasakan
Ich erinnere mich und fühle es,
Di saat memandangmu, dejavu, dejavu
wenn ich dich ansehe, Déjà-vu, Déjà-vu.
Pernahkah kamu merasa
Hast du jemals gefühlt,
Alami hal tak biasa
etwas Ungewöhnliches erlebt,
Seperti pernah terjadi
als ob es schon einmal passiert wäre,
Tapi kapan dan dimana
aber wann und wo?
Akhirnya ku tahu
Endlich weiß ich,
Kau datang dari masa lalu
du kommst aus der Vergangenheit.
Aku ingat dan merasakan
Ich erinnere mich und fühle es,
Di saat memandangmu, dejavu, dejavu
wenn ich dich ansehe, Déjà-vu, Déjà-vu.
Jika benar semua nyata dan benar adanya
Wenn alles wirklich wahr ist und real,
Kau yang sedang ku cari, jangan pergi
du, den ich suche, geh nicht weg.
(oo!) Aku ingat dan merasakan
(oo!) Ich erinnere mich und fühle es,
Di saat memandangmu, dejavu, dejavu
wenn ich dich ansehe, Déjà-vu, Déjà-vu.
Aku ingat dan merasakan
Ich erinnere mich und fühle es,
Di saat menyentuhmu, dejavu, dejavu, dejavu
wenn ich dich berühre, Déjà-vu, Déjà-vu, Déjà-vu.
Dejavu
Déjà-vu.
Ada apa, ada apa, ada apa sama dejavu?
Was ist los, was ist los, was ist los mit Déjà-vu?
Lu percaya, lu percaya ga sih sama dejavu
Glaubst du, glaubst du wirklich an Déjà-vu?
Pernah ngerasain ga?
Hast du es jemals erlebt?
Jujur sampe umur gw ke sekarang gw penasaran apa yang namanya dejavu karena gw belum pernah sama sekali
Ehrlich gesagt, bis zu meinem jetzigen Alter war ich neugierig, was Déjà-vu ist, weil ich es noch nie erlebt habe.
(Masa?) Serius lu, serius lu?
(Wirklich?) Ernsthaft, ernsthaft?
Kaya lu (masa?) ada tiba-tiba kaya (masa? Masa?) Kaya sekelibat gitu ada kaya memori yang
Als ob du (wirklich?) plötzlich (wirklich? Wirklich?) wie ein flüchtiger Gedanke hättest, wie eine Erinnerung, die...
Ga, ga pernah
Nein, nie.
Makanya setiap orang yang bilang "ih gw kok kayanya dejavu deh", gw "apaan sih?" Belum pernah
Deshalb, wenn jemand sagt: "Oh, ich habe ein Déjà-vu", sage ich: "Was soll das?" Ich habe es noch nie erlebt.
Oh ga normal, ga normal (dia, apaan sih) ga normal ga normal
Oh, nicht normal, nicht normal (er, was soll das?), nicht normal, nicht normal.
(kurang sensitif berarti) iya, ga normal ga normal
(weniger sensibel, bedeutet das) ja, nicht normal, nicht normal.
Bukan kurang sensitif, ga inget ya, short memory berarti (hahahaha)
Nicht weniger sensibel, du erinnerst dich nicht, kurzes Gedächtnis, bedeutet das (hahahaha).
Kalau aku rasa sih semua manusia pasti ngalamin dejavu ya mungkin (buktinya gw ga)
Ich denke, jeder Mensch erlebt Déjà-vu, vielleicht (der Beweis ist, dass ich es nicht tue).
Mungkin kamu kurang sadar atau ga waktu itu, iya kan
Vielleicht warst du dir dessen nicht bewusst oder hast es in diesem Moment nicht bemerkt, oder?
Iya lupa betul
Ja, genau, vergessen.
He eh karena ini ini ini ga singkron kadang (hahahaha)
Ja, weil das hier nicht synchron ist, manchmal (hahahaha).
Otak sama mulut kadang ga singkrong ya wajar ya
Gehirn und Mund sind manchmal nicht synchron, das ist normal.
Oh iya ini bener, bener-bener kupas tuntas ya
Oh ja, das stimmt, eine wirklich gründliche Analyse.
Kita sudah paham satu sama lain, oh berarti ga inget ya, ga sinkron soale hahaha
Wir verstehen uns jetzt gegenseitig, oh, du erinnerst dich also nicht, es ist nicht synchron, hahaha.
Nah ngomongin dejavu kan ini semacam masa lalu yang kembali, kembali muncul kan (betul) ke yang sekarang (betul)
Nun, wenn wir über Déjà-vu sprechen, ist es eine Art Vergangenheit, die zurückkehrt, wieder auftaucht (richtig) in der Gegenwart (richtig).
E, pernah ga sih kalian sadar kalau misalkan siapa yang belum bisa move on
Äh, habt ihr jemals bemerkt, wer noch nicht darüber hinwegkommen kann?
Ataupun kena-ee kenangan-kenangan apa yang masih terpendam di masa lalu dan akhirnya suka keinget, keginget gitu yang sekarang
Oder welche Erinnerungen aus der Vergangenheit noch verborgen sind und euch jetzt immer wieder einfallen?
Itu kamu kali hahahahaha
Das bist wahrscheinlich du, hahahahaha.
Dia deh, dia mancing-mancing kaya gitu
Er ist es, er provoziert so etwas.
Kalau saya sih udah lupa ya
Ich habe es schon vergessen.
Ga, ga, ga, semua nonton, keluarga suami nonton
Nein, nein, nein, alle schauen zu, die Familie meines Mannes schaut zu.
Pak mantan nonton
Herr Ex schaut zu.
Gak, sebenernya kan tapi kita manusiawi banget
Nein, eigentlich ist es aber sehr menschlich.
Sebenernya kan kalau ngomongin masa lalu kan bukan berarti, bukan berarti kepada mantan pacar ga dong (ga, ga, ga)
Eigentlich, wenn wir über die Vergangenheit sprechen, bedeutet das nicht unbedingt, dass es um Ex-Freunde geht, nein (nein, nein, nein).
Jadi kaya ada memori-memori (oh iya) dimana mungkin masa kecil kita yang ee
Es gibt also Erinnerungen (oh ja), vielleicht an unsere Kindheit, die äh...
Pernah, pernah ngerasain main sama orang tua lagi jalan-jalan ke mana terus tiba-tiba ee keinget lagi yang kayak gitu-gitu loh maksudnya kayak, lu lagi di situ (aku pernah kayak gitu loh)
Hast du jemals erlebt, wie du mit deinen Eltern gespielt hast, irgendwohin gegangen bist und dich plötzlich wieder daran erinnert hast, solche Dinge, ich meine, du bist dort (ich habe so etwas erlebt).
Jadi aku pernah ketemu sama orang, udah gede gitu
Ich habe also jemanden getroffen, der schon erwachsen war.
Kaya pernah inget dimana ya orang itu, padahal ga pernah ketemu
Ich erinnere mich, wo ich diese Person schon einmal gesehen habe, obwohl ich sie noch nie getroffen habe.
Dejavu aja ya kayanya pernah (iya he eh)
Es ist wohl nur ein Déjà-vu (ja, genau).
Katanya ga pernah
Du hast gesagt, du hättest es nie erlebt.
Aku belum pernah (oh iya iya belum pernah)
Ich habe es noch nie erlebt (oh ja, ja, noch nie).
Kalau tadi kan ngomongin masa lalu, nah kalau misalkan ngomongin masa depan deh
Wenn wir gerade über die Vergangenheit gesprochen haben, wie wäre es, wenn wir über die Zukunft sprechen?
Kita ga usah, masa lalu kan kaya tiba-tiba kaya sensitif gitu ya, orang tuh
Wir müssen nicht, die Vergangenheit ist so, als ob sie plötzlich sensibel wäre, oder? Die Leute sagen...
"mm elah masih inget mantan", ga dong
"Ach, du erinnerst dich immer noch an deinen Ex", nein.
Masa lalu itu sebagai kita sharing
Die Vergangenheit dient uns als Austausch.
Sebagai spion kita agar kita berhati-hati untuk menuju ke masa depan (supaya tidak terjerumus lagi, bukan main)
Als Rückspiegel, damit wir vorsichtig in die Zukunft gehen (damit wir nicht wieder straucheln, kein Spiel).
Oh ga, jadi menurutku eh kalau masing-masing sih, kalau aku mantan itu ya, motivasi sih
Oh nein, ich denke, äh, jeder hat seine eigene Meinung, aber für mich ist ein Ex eine Motivation.
Kalau ga ada mantan mungkin aku ga bakal kaya gini
Wenn es keinen Ex gäbe, wäre ich vielleicht nicht so.
Karena aku tau semua lagu-lagu yang kamu ciptakan itu berdasarkan cerita-cerita mantan
Weil ich weiß, dass all die Lieder, die du geschrieben hast, auf den Geschichten deiner Ex-Freunde basieren.
Padahal kita kan ga ngomongin mantan ya
Obwohl wir nicht über Ex-Freunde sprechen.
Nanti kita bahas lagi, ada banyak lagu setelah ini
Darüber sprechen wir später noch, es gibt noch viele Lieder danach.
Kan kita ga bahas itu loh
Aber darüber haben wir doch gar nicht gesprochen.
Loh ga, kan, kan ngomongin dejavu kan kadang dulu sebelum menikah ya aaa aku manusiawi
Nein, wir reden über Déjà-vu, manchmal, bevor ich geheiratet habe, ja, ich bin menschlich.
Kadang ya lupa eeh apa namanya inget sama yang lalu-lalu gitu ya
Manchmal vergesse ich äh, erinnere mich an die Vergangenheit.
Entah itu temen main, entah itu mantan dan segala macam
Sei es ein Spielkamerad, sei es ein Ex und so weiter.
Sebentar, bentar, bentar, jadi dejavu itu bukan mengingat tapi kita seperti ada di kondisi (betul) saat dulu gitu kan
Moment, Moment, Moment, Déjà-vu bedeutet also nicht, sich zu erinnern, sondern sich in der Situation (richtig) von damals zu befinden, oder?
Ya semua orang punya perspektif beda beda (macem-macem)
Ja, jeder hat eine andere Perspektive (verschiedene).
Tapi ee kalau gw sih ngerasa dejavu itu adalah sebuah momen dimana momen masa lalu yang, yang belum selesai
Aber äh, für mich ist Déjà-vu ein Moment, in dem ein Moment aus der Vergangenheit, der noch nicht abgeschlossen ist, wieder auftaucht.
(Oo yang mana, yang mana?) Bukan itu (oh bukan itu)
(Oo, welcher, welcher?) Nicht der (oh, nicht der).
Boleh saya tuntaskan dulu agar tidak hilang ini (hahahaha)
Darf ich das zu Ende bringen, damit es nicht verschwindet (hahahaha).
Jadi momen masa lalu yang belum selesai, entah itu momen apa ya (oh iya iya) terus tiba-tiba kayak kita ngerasa ee apa namanya
Also ein Moment aus der Vergangenheit, der noch nicht abgeschlossen ist, was auch immer das für ein Moment ist (oh ja, ja), und dann fühlen wir uns plötzlich äh, wie soll ich sagen...
Saat ini tuh kayak (gantung, gantung) ih gw pernah, pernah ada di momen ini nih
In diesem Moment ist es wie (hängend, hängend), oh, ich war schon einmal in diesem Moment.
Atau ga, mungkin aja nih kayak
Oder vielleicht, so wie...
Kok laki gw mirip sama yang ono ya, tapi kan itu ga mungkin (ga mungkin), itu ga mungkin ya baik, itu ga mungkin gais
Warum ähnelt mein Mann dem anderen, aber das ist unmöglich (unmöglich), das ist unmöglich, Leute, das ist unmöglich.
Dan kita ga mungkin balik lagi ke masa lalu, itu ga (iya) mungkin ya, jadi kita harus tetep move on ke depan ya (iya)
Und wir können nicht in die Vergangenheit zurückkehren, das ist (ja) unmöglich, also müssen wir nach vorne schauen (ja).
Nah, tadi kan gw udah nanya, tapi jawaban kalian ga ada nih
Nun, ich habe dich schon gefragt, aber ihr habt keine Antwort gegeben.
Masa depan kalian kan paling
Eure Zukunft ist am wichtigsten.
Menurut kalian tuh masa depan, pinginnya seperti apa
Wie stellt ihr euch eure Zukunft vor?
Pinginnya masa depan yang
Ich wünsche mir eine Zukunft, die...
Masa depan yang sempurna tuh menurut kalian yang kayak apa sih
Wie stellt ihr euch eine perfekte Zukunft vor?
Yang, hangat sama keluarga, walaupun anak sudah besar tapi kembalinya ke orang tua, itu sih
Eine, die warm ist mit der Familie, auch wenn die Kinder schon groß sind, kehren sie zu ihren Eltern zurück, das ist es.
Jadi anget gitu, kehangatan
Also warm, Wärme.
Kalau aku sih pengen, pengen, ee mewujudkan kayak, keluarga adem gitu maksudnya
Ich möchte äh, eine friedliche Familie verwirklichen, ich meine...
Masalah tetap ada gitu, (tapi tetap bersama ya) he eh, tetap, tetap di, dihadapi dengan adem
Probleme wird es immer geben (aber wir bleiben zusammen, ja), ja, wir stellen uns ihnen friedlich.
Yang ga kaya dulu yang suka ngamuk-ngamukan sekarang kan aku agak
Nicht wie früher, als ich immer wütend wurde, jetzt bin ich etwas...
Keliatan sih, keliatan dari tempat tinggal kamu ya
Das sieht man, das sieht man an deinem Wohnort.
Iya makanya aku tinggal di tengah sawah itu sebenernya ya buat itu juga ngeredam emosi juga
Ja, deshalb wohne ich mitten in den Reisfeldern, um meine Emotionen zu beruhigen.
Tanya aku dong, tanya aku dong
Frag mich, frag mich.
Ya kan kamu apa, kamu, eh kamu ga ada yang nanya
Ja, was ist mit dir, äh, dich fragt niemand.
Ya kamu, kamu bikin pertanyaan, ya nanya sendiri lah (hahahahahaha)
Ja, du, du stellst die Frage, frag dich selbst (hahahahahaha).
Menurut aku ya (iya ya)
Ich denke (ja, ja).
Masa depan yang sempurna itu adalah
Eine perfekte Zukunft ist...
Masa depan dimana kita ee, bisa, menikmati segala sesuatu dengan rasa yang tenang
Eine Zukunft, in der wir äh, alles mit Ruhe genießen können.
Ya sama kurang lebih, dengan tenang entah itu mau ke siapapun mau ke anak
Ja, mehr oder weniger, mit Ruhe, sei es mit wem auch immer, mit Kindern...
Kan kita udah, udah dewasa nih, istilahnya udah punya pada punya anak kan (kesuen kesuen kesuen)
Wir sind ja schon erwachsen, sozusagen, wir haben schon Kinder (zu spät, zu spät, zu spät).
Kalau misalkan yang nonton, kalau yang nonton yaa, yaudah lah ya
Wenn die Zuschauer, wenn die Zuschauer, na ja, egal.
Maksudnya, menghadapi, menghadapinya tuh justru lebih, ee dengan keadaan yang memang bahagia, tenang, ga mikirin apa-apa itu sempurna banget
Ich meine, damit umzugehen, äh, mit einer Situation, die wirklich glücklich, ruhig ist, ohne an etwas zu denken, das ist perfekt.
Berarti kesimpulannya adalah apa yang kita bangun sekarang ini untuk masa depan (yes, iya)
Das bedeutet, die Schlussfolgerung ist, dass das, was wir jetzt aufbauen, für die Zukunft ist (ja, ja).
Jadi kita tinggal memetik hasilnya
Wir ernten also nur die Ergebnisse.
That conclusion (ya luar biasa) oh my god, oh my god okaay
Das ist die Schlussfolgerung (ja, unglaublich), oh mein Gott, oh mein Gott, okay.
That's right! (hahahahaha)
Das stimmt! (hahahahaha).





Writer(s): Da Wei Ge, Tanya Chua


Attention! Feel free to leave feedback.