Kotiteollisuus - Mahtisanat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kotiteollisuus - Mahtisanat




On itkuvirret nilkkoihinsa, kahleiksi sidottu.
Стенания у их лодыжек, закованных в цепи.
Ja ruisleipänsä sisään on, kivi leivottu.
А в его ржаном хлебе-запеченный камень.
Reppunsa on murheista, painajaisista ommeltu.
Его рюкзак сшит из неприятностей, кошмаров.
Kasvoilla hymy hyytynyt.
Он перестал улыбаться.
Iskelmien kaiho on, vaalentanut hapsensa.
Ностальгия по хитам исчезла.
Ja samalla myrkyllä, hän saastuttaa lapsensa.
И тем же ядом она отравляет своих детей.
Kirosi ja meihin loi, vihaavan katseensa.
Проклинал и бросил на нас свой полный ненависти взгляд.
Eikä siihen tyytynyt.
Но этого было недостаточно.
Ja hän lausui sanoja joista nyt saa nauttia koko kansa ja pohjoinen maa.
И он произнес слова, которыми теперь наслаждался весь народ и вся северная земля.
Jos iloitset älä sitä muille jaa, ole yksin oman surusi kantaja.
Если ты радуешься, не делись этим с другими, будь единственным носителем своей печали.
Himoitse sitä mikä on toisen omaa, vaihda vaimosi naapurin rouvaan.
Жажди того, что принадлежит тебе, обменяй свою жену на соседку.
Punainen tupa, perunamaa, ranta ja tila-auto olkoon onnesi antaja.
Красный дом, картофельная грядка, пляж и микроавтобус-может, тебе повезет.
Se jumalasta kekkosesta, seuraavana on.
Вот тебе и Бог Кекконен, следующий.
Elämänsä on suoritus kuin tammikuu tipaton.
Его жизнь-спектакль, Как январь без капли.
Lippu puolitangossa, pihallansa aina on.
Флаг приспущен, всегда у него во дворе.
Uskoo samaan lottoriviin.
Верит в одну и ту же лотерейную линию.
Se osaa juhlia vain vappuna tai juhannuksena.
Оно знает только, как праздновать майский день или середину лета.
Laulunsa soi kaihona ja kaipauksena.
Его песня звенела от тоски и тоски.
Se itsepäinen luupää makaa, haudattuna.
Этот упрямый болван похоронен.
Palvottuun mausoleumiin.
Обожаемый мавзолей.
Ja hän lausui sanoja joista nyt saa nauttia koko kansa ja pohjoinen maa.
И он произнес слова, которыми теперь наслаждался весь народ и вся северная земля.
Jos iloitset älä sitä muille jaa, ole yksin oman surusi kantaja.
Если ты радуешься, не делись этим с другими, будь единственным носителем своей печали.
Himoitse sitä mikä on toisen omaa, vaihda vaimosi naapurin rouvaan.
Жажди того, что принадлежит тебе, обменяй свою жену на соседку.
Punainen tupa, perunamaa, ranta ja tila-auto olkoon onnesi antaja.
Красный дом, картофельная грядка, пляж и микроавтобус-может, тебе повезет.
Kuka lausui sanoja joista nyt saa nauttia koko kansa ja pohjoinen maa?
Кто произнес слова, которыми теперь наслаждается весь народ и вся северная земля?
Punainen tupa, perunamaa, ranta ja tila-auto olkoon onnesi antaja.
Красный дом, картофельная грядка, пляж и микроавтобус-может, тебе повезет.
Ja hän lausui sanoja joista nyt saa nauttia koko kansa ja pohjoinen maa.
И он произнес слова, которыми теперь наслаждался весь народ и вся северная земля.
Jos iloitset älä sitä muille jaa, ole yksin oman surusi kantaja.
Если ты радуешься, не делись этим с другими, будь единственным носителем своей печали.





Writer(s): Tuomas Lauri Johannes Holopainen, Jouni Kalervo Hynynen, Janne Kristian Hongisto, Jari-markus Juhani Sinkkonen, Mikko Santeri Karmila


Attention! Feel free to leave feedback.