Kotiteollisuus - Raskaat Veet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kotiteollisuus - Raskaat Veet




Manun illallinen
Ужин Ману
Tuodaan eteesi
Предстал перед тобой.
Päälle lasillinen
Верх со стаканом
Kyytipojaksi ja
Охотник и ...
Olet valmis vaikka heikolle jäälle
Ты готова к тонкому льду.
Työmiehen haalari
Рабочий комбинезон
Roikkuu naulakossa ja
Висит на вешалке и ...
Taivaanrannan maalari
Художник горизонта
Kulkee kraka vinossa
Проходя мимо Краки вбок
Heinäkenkä vai herra, sitä ei näe päälle
Хэй или Лорд, ты не увидишь этого.
Kun laiva uppoaa
Когда корабль тонет ...
Olet ensimmäisenä
Ты первый.
Pelastusveneessä
В спасательной шлюпке
Sinä kiipeät hattaravuorta
Ты взбираешься на гору сахарной ваты
Ja koitat päästä huipulle ennen iltaa
И пытаешься добраться до вершины до сегодняшнего вечера
Sinun sanasi pitää kuin lukin seitti
Твое слово не хуже паутины Луки.
Kuljet haurasta kuun siltaa
Ты идешь по хрупкому лунному мосту.
Suuria sanoja
Громкие слова
Vähän tekoja
Небольшое действие
Tilillepanoja ja
Счета и
Linjanvetoja
Составы команд
Joista lähibaareissa nöyrä kansa kiittää
За что скромные люди в близлежащих барах благодарны.
Maailmanloppua
Конец света
Odotamme kai
Думаю, мы подождем.
Mutta ei hoppua
Но не так быстро.
Vielä parit kaljat hain
У меня есть еще пара кружек пива.
Eikä mitään hätää
И не о чем беспокоиться.
Kun sitä vielä riittää
Пока их еще много.
Kun laiva uppoaa
Когда корабль тонет ...
Olen ensimmäisenä
Я первый.
Pelastusveneessä
В спасательной шлюпке
Sinä kiipeät hattaravuorta
Ты взбираешься на гору сахарной ваты
Ja koitat päästä huipulle ennen iltaa
И пытаешься добраться до вершины до сегодняшнего вечера
Sinun sanasi pitää kuin lukin seitti
Твое слово не хуже паутины Луки.
Kuljet haurasta kuun siltaa
Ты идешь по хрупкому лунному мосту.
Ylität raskaat veet
Пересечение тяжелых вод
Niin raskaat veet
Такие тяжелые воды
Raskaat veet
Тяжелые воды
Niin raskaat veet
Такие тяжелые воды





Writer(s): Janne Hongisto, Jari Sinkkonen, Jouni Hynynen


Attention! Feel free to leave feedback.