Lyrics and translation Kotiteollisuus - Ukonhauta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isot
miehet
räpläävät,
kännyköitä
läppäreitään.
Большие
мужики
возятся,
с
телефонами,
ноутбуками.
Kuin
pippeleitään,
katukahviloissa
ravintoloissa.
Как
с
членами
своими,
в
уличных
кафе,
ресторанах.
Heilutaan
kuin
heinämiehet,
vaikkei
peltoa
näy
missään.
Машут
руками,
словно
косари,
хотя
поля
не
видно
нигде.
Ja
iso
mies
on
hädissään,
kun
kaunis
nainen
pyytää
tulta
tupakkaan.
И
большой
мужик
в
беде,
когда
красивая
женщина
просит
огня
для
сигареты.
Ukonhauta!
Могила
мужика!
Ukonhauta!
Могила
мужика!
Sähkösaunan
hämärässä,
hinkkaa
ihoaan
pilalle.
В
полумраке
электрической
сауны,
трёт
кожу
до
крови.
Itsensä
vereslihalle,
kun
yrittää
häpeänsä
pestä
pois.
Себя
до
мяса
растирает,
пытаясь
смыть
свой
стыд.
Rakastaa
muttei
sitä
sano,
ei
pyydä
anteeksi
ei
ano.
Любит,
но
не
говорит
об
этом,
не
просит
прощения,
не
умоляет.
Elää
kuin
elävä
kuollut,
herää
mies
ota
tv:
si
ja
käy
Живёт,
как
живой
мертвец,
проснись,
мужик,
возьми
пульт
от
телевизора
и
отправляйся
в
Ukonhauta!
Могилу
мужика!
Ukonhauta!
Могилу
мужика!
Mies
on
lohduton
näky,
kuin
hauta
tai
Мужик
— зрелище
безысходное,
словно
могила
или
Akaton,
saunaton,
pulloton
lauantai
Безбабья,
без
сауны,
без
бутылки
суббота.
Ukonhauta!
Могила
мужика!
Onnen
hetkiä
vain,
unessa
tai
humalassa.
Мгновения
счастья
лишь
во
сне
или
в
пьяном
угаре.
Naisen
päällä
rimpuillessa,
suu
on
kiinni
mutta
ukko
huutaa.
На
женщине
барахтаясь,
рот
закрыт,
но
мужик
кричит.
On
niin
saatanan
hauskaa,
että
viimein
kuollaan
naruun.
Так
чертовски
весело,
что
наконец-то
подохнем
на
виселице.
Lopputon
ukkojen
jono,
kääärmeen
lailla
kiemurtelee
Tuonen
lehtoon.
Бесконечная
очередь
мужиков,
змеёй
извивается
в
царство
мертвых.
Ukonhauta!
Могила
мужика!
Ukonhauta!
Могила
мужика!
Mies
on
lohduton
näky,
kuin
hauta
tai
Мужик
— зрелище
безысходное,
словно
могила
или
Akaton,
saunaton,
pulloton
lauantai
Безбабья,
без
сауны,
без
бутылки
суббота.
Kuin
umpeen
kasvanut
polku
tai
tie
joka
lapsuuden
raunioille
vie.
Словно
заросшая
тропа
или
дорога,
ведущая
к
руинам
детства.
Oli
sitten
naisen
kainalo
tai
maantie,
osoiteeseen
samaan
meitä
molemmat
vie.
Будь
то
женские
объятия
или
дорога,
в
один
и
тот
же
адрес
нас
обоих
ведет.
Ukonhauta!
Могила
мужика!
Miksei
koskaan
käsiänsä
voi
ulottaa,
edes
katajaan
kun
kuuseen
kurottaa.
Почему
никогда
не
может
протянуть
руки,
даже
к
можжевельнику,
когда
тянешься
к
ели.
Ukonhauta!
Могила
мужика!
Ukonhauta!
Могила
мужика!
Ukonhauta!
Могила
мужика!
Ukonhauta!
Могила
мужика!
Ukonhauta!
Могила
мужика!
Ukonhauta!
Могила
мужика!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jari-markus Sinkkonen, Jouni Hynynen
Attention! Feel free to leave feedback.