Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Had a Dream Come True
Noch nie wurde ein Traum wahr
Everybody's
got
something
they
had
to
leave
behind
Jeder
hat
etwas,
das
er
zurücklassen
musste
One
regret
from
yesterday
that
just
seems
to
grow
with
time
Ein
Bedauern
von
gestern,
das
mit
der
Zeit
zu
wachsen
scheint
There's
no
use
looking
back
or
wondering
Es
hat
keinen
Sinn,
zurückzublicken
oder
sich
zu
fragen
How
it
could
be
now
or
might
have
been
Wie
es
jetzt
sein
könnte
oder
hätte
sein
können
All
this
I
know
but
still
I
can't
find
ways
to
let
you
go
All
das
weiß
ich,
aber
trotzdem
finde
ich
keinen
Weg,
dich
gehen
zu
lassen
I've
never
had
a
dream
come
true
Ich
hatte
noch
nie
einen
Traum,
der
wahr
wurde
Till
the
day
that
I
found
you
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
fand
Even
though
I
pretend
that
I've
moved
on
Auch
wenn
ich
so
tue,
als
ob
ich
weitergezogen
wäre
You'll
always
be
my
baby
Du
wirst
immer
mein
Schatz
sein
I
never
found
the
words
to
say
Ich
habe
nie
die
Worte
gefunden,
um
zu
sagen
You're
the
one
I
think
about
each
day
Du
bist
derjenige,
an
den
ich
jeden
Tag
denke
And
I
know
no
matter
where
life
takes
me
to
Und
ich
weiß,
egal
wohin
das
Leben
mich
führt
A
part
of
me
will
always
be
with
you
Ein
Teil
von
mir
wird
immer
bei
dir
sein
Somewhere
in
my
memory
Irgendwo
in
meiner
Erinnerung
I've
lost
all
sense
of
time
Habe
ich
jedes
Zeitgefühl
verloren
And
tomorrow
can
never
be
Und
morgen
kann
niemals
sein
Cause
yesterday
is
all
that
fills
my
mind
Denn
gestern
ist
alles,
was
meinen
Geist
erfüllt
There's
no
use
looking
back
or
wondering
Es
hat
keinen
Sinn,
zurückzublicken
oder
sich
zu
fragen
How
it
should
be
now
or
might
have
been
Wie
es
jetzt
sein
sollte
oder
hätte
sein
können
All
this
I
know
but
still
I
can't
find
ways
to
let
you
go
All
das
weiß
ich,
aber
trotzdem
finde
ich
keinen
Weg,
dich
gehen
zu
lassen
I've
never
had
a
dream
come
true
Ich
hatte
noch
nie
einen
Traum,
der
wahr
wurde
Till
the
day
that
I
found
you
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
fand
Even
though
I
pretend
that
I've
moved
on
Auch
wenn
ich
so
tue,
als
ob
ich
weitergezogen
wäre
You'll
always
be
my
baby
Du
wirst
immer
mein
Schatz
sein
I
never
found
the
words
to
say
Ich
habe
nie
die
Worte
gefunden,
um
zu
sagen
You're
the
one
I
think
about
each
day
Du
bist
derjenige,
an
den
ich
jeden
Tag
denke
And
I
know
no
matter
where
life
takes
me
to
Und
ich
weiß,
egal
wohin
das
Leben
mich
führt
A
part
of
me
will
always
be
Ein
Teil
von
mir
wird
immer
sein
You'll
always
be
the
dream
that
fills
my
head
Du
wirst
immer
der
Traum
sein,
der
meinen
Kopf
erfüllt
Yes
you
will,
say
you
will,
you
know
you
will
Ja,
das
wirst
du,
sag,
dass
du
es
wirst,
du
weißt,
dass
du
es
wirst
Oh
baby,
you'll
always
be
the
one
I
know
I'll
never
forget
Oh
Liebling,
du
wirst
immer
derjenige
sein,
den
ich
nie
vergessen
werde
There's
no
use
looking
back
or
wondering
Es
hat
keinen
Sinn,
zurückzublicken
oder
sich
zu
fragen
Because
love
is
a
strange
and
funny
thing
Denn
Liebe
ist
eine
seltsame
und
lustige
Sache
No
matter
how
I
try
and
try
I
just
can't
say
goodbye
Egal
wie
ich
es
versuche,
ich
kann
einfach
nicht
auf
Wiedersehen
sagen
No
no
no
no
Nein,
nein,
nein,
nein
I've
never
had
a
dream
come
true
Ich
hatte
noch
nie
einen
Traum,
der
wahr
wurde
Till
the
day
that
I
found
you
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
fand
Even
though
I
pretend
that
I've
moved
on
Auch
wenn
ich
so
tue,
als
ob
ich
weitergezogen
wäre
You'll
always
be
my
baby
Du
wirst
immer
mein
Schatz
sein
I
never
found
the
words
to
say
(words
to
say)
Ich
habe
nie
die
Worte
gefunden,
um
zu
sagen
(Worte
zu
sagen)
You're
the
one
I
think
about
each
day
Du
bist
derjenige,
an
den
ich
jeden
Tag
denke
And
I
know
no
matter
where
life
takes
me
to
Und
ich
weiß,
egal
wohin
das
Leben
mich
führt
A
part
of
me
will
always
be
Ein
Teil
von
mir
wird
immer
sein
A
part
of
me
will
always
be
with
you
Ein
Teil
von
mir
wird
immer
bei
dir
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cathy Dennis, Simon Peter Ellis
Album
Diamonds
date of release
06-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.