Kottonmouth Kings - Bad Habits (Rehab remix) - translation of the lyrics into German




Bad Habits (Rehab remix)
Schlechte Angewohnheiten (Rehab Remix)
Bad habits
Schlechte Angewohnheiten
Bad habits
Schlechte Angewohnheiten
Bad Habits
Schlechte Angewohnheiten
(Bad habits, Bad habits)
(Schlechte Angewohnheiten, Schlechte Angewohnheiten)
Picked a few up nine years in this game
Hab mir ein paar angeeignet in neun Jahren in diesem Spiel
(Bad habits, Bad habits)
(Schlechte Angewohnheiten, Schlechte Angewohnheiten)
Life style's fast driving me insane
Der Lebensstil ist schnell, macht mich wahnsinnig
(Bad habits, bad habits)
(Schlechte Angewohnheiten, schlechte Angewohnheiten)
Daily doses you just got to maintain
Tägliche Dosen, die du einfach beibehalten musst
(Bad habits, bad habits)
(Schlechte Angewohnheiten, schlechte Angewohnheiten)
Drinking beer, smoking weed, and a pack a day
Bier trinken, Gras rauchen und eine Schachtel am Tag
A pack a day (Cigarettes) seven grams of weed (chronic)
Eine Schachtel am Tag (Zigaretten) sieben Gramm Gras (Chronic)
A beer when i'm ready (Bud light)
Ein Bier, wenn ich bereit bin (Bud Light)
Yall know me, (Who?) yeah I got some habits, I picked up a few, it's the d-lo-c so what chuh gonna do?
Ihr alle kennt mich, (Wer?) ja, ich habe einige Angewohnheiten, hab mir ein paar angeeignet, es ist der D-LOC, also was wirst du tun?
The demons inside me, are clinging so tightly, the voices in my head say You don't wanna come down Mmm'kay.
Die Dämonen in mir klammern sich so fest, die Stimmen in meinem Kopf sagen Du willst nicht runterkommen Mmm'kay.
A pack a day to get me by, an ounce of weed to keep me
Eine Schachtel am Tag, um über die Runden zu kommen, eine Unze Gras, um mich
High
High
Alcohol still numbs the pain, some things in life just never
Alkohol betäubt immer noch den Schmerz, manche Dinge im Leben ändern sich einfach nie
Change
Ändern
I don't know but i've been told, you live this way you won't grow old
Ich weiß nicht, aber mir wurde gesagt, wer so lebt, wird nicht alt
Our addiction hits so quick, these bad habits are hard to quit
Unsere Sucht schlägt so schnell zu, diese schlechten Angewohnheiten sind schwer aufzugeben
(Bad habits, Bad habits)
(Schlechte Angewohnheiten, Schlechte Angewohnheiten)
Everybody has them, who you got to blame?
Jeder hat sie, wem gibst du die Schuld?
(Bad habits, Bad habits)
(Schlechte Angewohnheiten, Schlechte Angewohnheiten)
Flush it all away, go an' spit it down the drain
Spül alles weg, spuck es in den Abfluss
(Bad habits, Bad habits)
(Schlechte Angewohnheiten, Schlechte Angewohnheiten)
Chemical dependencies have a hold of your brain
Chemische Abhängigkeiten haben dein Gehirn im Griff
(Bad habits, Bad habits)
(Schlechte Angewohnheiten, Schlechte Angewohnheiten)
When my time comes, I'll go out with a bang
Wenn meine Zeit gekommen ist, werde ich mit einem Knall gehen
I got problems that I don't tell many, talk about bad habits shit, I got plenty
Ich habe Probleme, von denen ich nicht vielen erzähle, sprich über schlechte Angewohnheiten, Scheiße, ich hab' jede Menge
Nicotine, weed, beer, shooting pool and playing cards,
Nikotin, Gras, Bier, Billard spielen und Karten spielen,
Mushrooms, pills, strange pussy, fast cars
Pilze, Pillen, fremde Muschis, schnelle Autos
Yeah, Jonny Richter, pass the mic, better yet dawg, need to
Yeah, Jonny Richter, reich das Mikro rüber, besser noch, Kumpel, musst die
Pass the pipe
Pfeife rüberreichen
I'm trying to hit that shit, but you're not paying attention, I
Ich versuch', das Zeug zu ziehen, aber du passt nicht auf, ich
Wanna pack a rip, don't trip just keep sitting
Will einen Kopf stopfen, mach kein' Stress, bleib einfach sitzen
A pack a day to get me by, an ounce of weed to keep me high
Eine Schachtel am Tag, um über die Runden zu kommen, eine Unze Gras, um mich high zu halten
Alcohol still numbs the pain, some things in life just never
Alkohol betäubt immer noch den Schmerz, manche Dinge im Leben ändern sich einfach nie
Change
Ändern
I don't know but i've been told, you live this way you won't
Ich weiß nicht, aber mir wurde gesagt, wer so lebt, wird nicht
Grow old
Alt
Our addiction hits so quick, these bad habits are hard to quit
Unsere Sucht schlägt so schnell zu, diese schlechten Angewohnheiten sind schwer aufzugeben
(Bad habits, Bad habits)
(Schlechte Angewohnheiten, Schlechte Angewohnheiten)
Picked a few up nine years in this game
Hab mir ein paar angeeignet in neun Jahren in diesem Spiel
(Bad habits, Bad habits)
(Schlechte Angewohnheiten, Schlechte Angewohnheiten)
Life style's fast driving me insane
Der Lebensstil ist schnell, macht mich wahnsinnig
(Bad habits, Bad habits)
(Schlechte Angewohnheiten, Schlechte Angewohnheiten)
Daily doses you just got to maintain
Tägliche Dosen, die du einfach beibehalten musst
(Bad habits, Bad habits)
(Schlechte Angewohnheiten, Schlechte Angewohnheiten)
Drinking beer, smoking weed, and a pack a day
Bier trinken, Gras rauchen und eine Schachtel am Tag
This addiction has its fangs in me, gotta quit gotta kick for my
Diese Sucht hat ihre Fänge in mir, muss aufhören, muss es schaffen für meine
Family
Familie
Cuz if I crash fast everybody's outie, And that's way too
Denn wenn ich schnell abstürze, sind alle weg, und das ist viel zu
Heavy pressing on me
Schwer, was auf mir lastet
It's the d double dash, I bash like an army, and when it's time
Es ist der D-Double-Dash, ich schlage zu wie eine Armee, und wenn es Zeit ist
To mash, I crash really strongly
Abzugehen, crashe ich richtig heftig
I always pop a pill with the three roll bent I complish my task,
Ich knall mir immer 'ne Pille rein... ich erledige meine Aufgabe,
You can't hold me (me)
Du kannst mich nicht halten (mich)
A pack a day to get me by, an ounce of weed to keep me
Eine Schachtel am Tag, um über die Runden zu kommen, eine Unze Gras, um mich
High
High
Alcohol still numbs the pain, some things in life just never
Alkohol betäubt immer noch den Schmerz, manche Dinge im Leben ändern sich einfach nie
Change
Ändern
I don't know but I've been told, you live this way you won't
Ich weiß nicht, aber mir wurde gesagt, wer so lebt, wird nicht
Grow old
Alt
Our addiction hits so quick, these bad habits are hard to quit
Unsere Sucht schlägt so schnell zu, diese schlechten Angewohnheiten sind schwer aufzugeben
Your eyes they just won't open, you don't know what you
Deine Augen wollen sich einfach nicht öffnen, du weißt nicht, was du
Been smoking
Geraucht hast
Got your whole family hoping Oh I wish that he'd just slow
Deine ganze Familie hofft, oh, ich wünschte, er würde einfach langsamer
Down (slow down)
Machen (langsamer machen)
The game is tough and silent where these groups are just
Das Spiel ist hart und leise, wo diese Typen nur
Smokin', soldier.
Am Rauchen sind, Soldat.
You're smoking and then toking and you're dead in the
Du rauchst und dann ziehst du und du bist tot unter der
Ground (Na Mean?)
Erde (Verstehste?)
A pack a day to get me by, an ounce of weed to keep me
Eine Schachtel am Tag, um über die Runden zu kommen, eine Unze Gras, um mich
High
High
Alcohol still numbs the pain, some things in life just never
Alkohol betäubt immer noch den Schmerz, manche Dinge im Leben ändern sich einfach nie
Change
Ändern
I don't know but i've been told, you live this way you won't
Ich weiß nicht, aber mir wurde gesagt, wer so lebt, wird nicht
Grow old
Alt
Our addiction hits so quick, these bad habits are hard to quit
Unsere Sucht schlägt so schnell zu, diese schlechten Angewohnheiten sind schwer aufzugeben
Bad habits, bad habits
Schlechte Angewohnheiten, schlechte Angewohnheiten





Writer(s): Aaron Dontez Yates, Brad Xavier, Dustin Garrett Miller, Timothy Mcnutt


Attention! Feel free to leave feedback.