Lyrics and translation Kottonmouth Kings - Bad Habits
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Habits
Вредные привычки
Bad
habits
Вредные
привычки
Bad
habits
Вредные
привычки
Bad
Habits
Вредные
привычки
(Bad
habits,
Bad
habits)
(Вредные
привычки,
вредные
привычки)
Picked
a
few
up
nine
years
in
this
game
Подцепил
парочку
за
девять
лет
в
этой
игре
(Bad
habits,
Bad
habits)
(Вредные
привычки,
вредные
привычки)
Life
style's
fast
driving
me
insane
Быстрый
образ
жизни
сводит
меня
с
ума
(Bad
habits,
bad
habits)
(Вредные
привычки,
вредные
привычки)
Daily
doses
you
just
got
to
maintain
Ежедневные
дозы,
которые
ты
просто
должен
поддерживать
(Bad
habits,
bad
habits)
(Вредные
привычки,
вредные
привычки)
Drinking
beer,
smoking
weed,
and
a
pack
a
day
Пью
пиво,
курю
травку
и
пачку
в
день
A
pack
a
day
(Cigarettes)
seven
grams
of
weed
(chronic)
Пачку
в
день
(Сигареты)
семь
граммов
травы
(хроники)
A
beer
when
i'm
ready
(Bud
light)
Пиво,
когда
я
готов
(Bud
Light)
Yall
know
me,
(Who?)
yeah
I
got
some
habits,
I
picked
up
a
few,
it's
the
d-lo-c
so
what
chuh
gonna
do?
Вы
меня
знаете,
(Кто?)
да,
у
меня
есть
привычки,
я
подцепил
парочку,
это
D-Loc,
так
что
ты
будешь
делать?
The
demons
inside
me,
are
clinging
so
tightly,
the
voices
in
my
head
say
You
don't
wanna
come
down
Mmm'kay.
Демоны
внутри
меня
цепляются
так
крепко,
голоса
в
моей
голове
говорят:
"Ты
не
хочешь
спускаться,
Ммм'кей".
A
pack
a
day
to
get
me
by,
an
ounce
of
weed
to
keep
me
Пачка
в
день,
чтобы
продержаться,
унция
травы,
чтобы
оставаться
Alcohol
still
numbs
the
pain,
some
things
in
life
just
never
Алкоголь
все
еще
притупляет
боль,
некоторые
вещи
в
жизни
никогда
не
I
don't
know
but
i've
been
told,
you
live
this
way
you
won't
grow
old
Не
знаю,
но
мне
говорили,
живи
так,
и
не
состаришься
Our
addiction
hits
so
quick,
these
bad
habits
are
hard
to
quit
Наша
зависимость
бьет
так
быстро,
от
этих
вредных
привычек
трудно
избавиться
(Bad
habits,
Bad
habits)
(Вредные
привычки,
вредные
привычки)
Everybody
has
them,
who
you
got
to
blame?
Они
есть
у
всех,
кого
ты
можешь
винить?
(Bad
habits,
Bad
habits)
(Вредные
привычки,
вредные
привычки)
Flush
it
all
away,
go
an'
spit
it
down
the
drain
Смоешь
все
это,
пойди
и
выплюнь
в
канализацию
(Bad
habits,
Bad
habits)
(Вредные
привычки,
вредные
привычки)
Chemical
dependencies
have
a
hold
of
your
brain
Химическая
зависимость
захватила
твой
мозг
(Bad
habits,
Bad
habits)
(Вредные
привычки,
вредные
привычки)
When
my
time
comes,
I'll
go
out
with
a
bang
Когда
придет
мое
время,
я
уйду
с
треском
I
got
problems
that
I
don't
tell
many,
talk
about
bad
habits
shit,
I
got
plenty
У
меня
есть
проблемы,
о
которых
я
многим
не
рассказываю,
говоря
о
вредных
привычках,
черт,
у
меня
их
полно
Nicotine,
weed,
beer,
shooting
pool
and
playing
cards,
Никотин,
травка,
пиво,
игра
в
бильярд
и
карты,
Mushrooms,
pills,
strange
pussy,
fast
cars
Грибы,
таблетки,
незнакомые
киски,
быстрые
машины
Yeah,
Jonny
Richter,
pass
the
mic,
better
yet
dawg,
need
to
Да,
Джонни
Рихтер,
передай
микрофон,
а
еще
лучше,
бро,
нужно
Pass
the
pipe
Передать
трубку
I'm
trying
to
hit
that
shit,
but
you're
not
paying
attention,
I
Я
пытаюсь
затянуться,
но
ты
не
обращаешь
внимания,
я
Wanna
pack
a
rip,
don't
trip
just
keep
sitting
Хочу
затянуться,
не
парься,
просто
продолжай
сидеть
A
pack
a
day
to
get
me
by,
an
ounce
of
weed
to
keep
me
high
Пачка
в
день,
чтобы
продержаться,
унция
травы,
чтобы
оставаться
накуренным
Alcohol
still
numbs
the
pain,
some
things
in
life
just
never
Алкоголь
все
еще
притупляет
боль,
некоторые
вещи
в
жизни
никогда
не
I
don't
know
but
i've
been
told,
you
live
this
way
you
won't
Не
знаю,
но
мне
говорили,
живи
так,
и
не
Our
addiction
hits
so
quick,
these
bad
habits
are
hard
to
quit
Наша
зависимость
бьет
так
быстро,
от
этих
вредных
привычек
трудно
избавиться
(Bad
habits,
Bad
habits)
(Вредные
привычки,
вредные
привычки)
Picked
a
few
up
nine
years
in
this
game
Подцепил
парочку
за
девять
лет
в
этой
игре
(Bad
habits,
Bad
habits)
(Вредные
привычки,
вредные
привычки)
Life
style's
fast
driving
me
insane
Быстрый
образ
жизни
сводит
меня
с
ума
(Bad
habits,
Bad
habits)
(Вредные
привычки,
вредные
привычки)
Daily
doses
you
just
got
to
maintain
Ежедневные
дозы,
которые
ты
просто
должен
поддерживать
(Bad
habits,
Bad
habits)
(Вредные
привычки,
вредные
привычки)
Drinking
beer,
smoking
weed,
and
a
pack
a
day
Пью
пиво,
курю
травку
и
пачку
в
день
This
addiction
has
its
fangs
in
me,
gotta
quit
gotta
kick
for
my
Эта
зависимость
впилась
в
меня
клыками,
должен
бросить,
должен
избавиться
ради
своей
Cuz
if
I
crash
fast
everybody's
outie,
And
that's
way
too
Потому
что
если
я
быстро
сломаюсь,
все
разбегутся,
и
это
слишком
Heavy
pressing
on
me
Сильно
давит
на
меня
It's
the
d
double
dash,
I
bash
like
an
army,
and
when
it's
time
Это
D-Loc,
я
бью,
как
армия,
и
когда
приходит
время
To
mash,
I
crash
really
strongly
Крушить,
я
крушу
очень
сильно
I
always
pop
a
pill
with
the
three
roll
bent
I
complish
my
task,
Я
всегда
глотаю
таблетку
с
тремя
полосками,
я
выполняю
свою
задачу,
You
can't
hold
me
(me)
Ты
не
можешь
меня
удержать
(меня)
A
pack
a
day
to
get
me
by,
an
ounce
of
weed
to
keep
me
Пачка
в
день,
чтобы
продержаться,
унция
травы,
чтобы
оставаться
Alcohol
still
numbs
the
pain,
some
things
in
life
just
never
Алкоголь
все
еще
притупляет
боль,
некоторые
вещи
в
жизни
никогда
не
I
don't
know
but
I've
been
told,
you
live
this
way
you
won't
Не
знаю,
но
мне
говорили,
живи
так,
и
не
Our
addiction
hits
so
quick,
these
bad
habits
are
hard
to
quit
Наша
зависимость
бьет
так
быстро,
от
этих
вредных
привычек
трудно
избавиться
Your
eyes
they
just
won't
open,
you
don't
know
what
you
Твои
глаза
просто
не
открываются,
ты
не
знаешь,
что
ты
Got
your
whole
family
hoping
Oh
I
wish
that
he'd
just
slow
Вся
твоя
семья
надеется:
"О,
если
бы
он
только
притормозил"
Down
(slow
down)
(притормозил)
The
game
is
tough
and
silent
where
these
groups
are
just
Игра
жесткая
и
тихая,
там,
где
эти
группы
просто
Smokin',
soldier.
Курят,
солдат.
You're
smoking
and
then
toking
and
you're
dead
in
the
Ты
куришь,
а
потом
затягиваешься,
и
ты
мертв
на
Ground
(Na
Mean?)
Земле
(Понимаешь?)
A
pack
a
day
to
get
me
by,
an
ounce
of
weed
to
keep
me
Пачка
в
день,
чтобы
продержаться,
унция
травы,
чтобы
оставаться
Alcohol
still
numbs
the
pain,
some
things
in
life
just
never
Алкоголь
все
еще
притупляет
боль,
некоторые
вещи
в
жизни
никогда
не
I
don't
know
but
i've
been
told,
you
live
this
way
you
won't
Не
знаю,
но
мне
говорили,
живи
так,
и
не
Our
addiction
hits
so
quick,
these
bad
habits
are
hard
to
quit
Наша
зависимость
бьет
так
быстро,
от
этих
вредных
привычек
трудно
избавиться
Bad
habits,
bad
habits
Вредные
привычки,
вредные
привычки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kumagai Michael M, Mc Nutt Tim, Miller Dustin Garrett, Xavier Thomas Bradford
Attention! Feel free to leave feedback.