Kottonmouth Kings - Be Alright - translation of the lyrics into German

Be Alright - Kottonmouth Kingstranslation in German




Be Alright
Alles wird gut
Everything is gonna be alright now
Alles wird gut, jetzt
Everything is gonna be alright yeah (be alright [x3])
Alles wird gut, yeah (wird gut [x3])
Everything is gonna be alright
Alles wird gut
Everything is gonna be alright now (alright)
Alles wird gut, jetzt (in Ordnung)
Everything is gonna be alright yeah
Alles wird gut, yeah
The earth is spinning and your still living
Die Erde dreht sich und du lebst noch
And I'm still saying that it's gonna be alright
Und ich sage immer noch, dass alles gut wird
I say everything is good in this beautiful life
Ich sage, alles ist gut in diesem wunderschönen Leben
And today's the day you know that shines so bright
Und heute ist der Tag, weißt du, der so hell scheint
Only time for love and never no time to fight,
Nur Zeit für Liebe und niemals Zeit für Streit,
Let's all get together and enjoy the life, we doing big things
Lasst uns alle zusammenkommen und das Leben genießen, wir machen große Dinge
And we say so great
Und wir sagen, so großartig
We on that red eye flight, we erase all the hate,
Wir sind auf diesem Nachtflug, wir löschen allen Hass aus,
And there is no better place than this right now,
Und es gibt keinen besseren Ort als diesen genau jetzt,
And there no better time than in this town
Und es gibt keine bessere Zeit als in dieser Stadt
All things in life happen for a reason
Alle Dinge im Leben geschehen aus einem Grund
No teasing, no making believing, that's right this life is not a season
Kein Necken, kein Vortäuschen, genau, dieses Leben ist keine Jahreszeit
As long as there's air in sky and I'm breathing then I'm fine
Solange Luft am Himmel ist und ich atme, dann geht es mir gut
I gonna drink a little wine in the evening
Ich werde am Abend ein wenig Wein trinken
And when I'm leaving I hope you smile like Jackie Gleson
Und wenn ich gehe, hoffe ich, du lächelst wie Jackie Gleason
I'm telling jokes, cheesing, nobody grieving
Ich erzähle Witze, grinse, niemand trauert
Let this be a lesson, change comes from the seasons
Lass dies eine Lektion sein, Veränderung kommt mit den Jahreszeiten
Everything gonna be alright
Alles wird gut werden
Let's start to the singing
Lasst uns anfangen zu singen
Everything is gonna be alright now
Alles wird gut, jetzt
Everything is gonna be alright yeah
Alles wird gut, yeah
The sun is shining the wind is still blowing
Die Sonne scheint, der Wind weht noch
And it good between me and you (you and I)
Und es ist gut zwischen mir und dir (dir und mir)
Everything is gonna be alright now
Alles wird gut, jetzt
Everything is gonna be alright yeah
Alles wird gut, yeah
The earth is spinning and your still living
Die Erde dreht sich und du lebst noch
And I'm still saying that is gonna be alright
Und ich sage immer noch, dass alles gut wird
I know I drink way to much party way to hard
Ich weiß, ich trinke viel zu viel, feiere viel zu hart
Smoke so much weed out these with my 215 card
Rauche so viel Gras hier draußen mit meiner 215er-Karte
It's legal now for us to medicate, but it just an excuse
Es ist jetzt legal für uns zu medikamentieren, aber das ist nur eine Ausrede
I gonna blaze anyway, really folks life is way too short, to
Ich werde sowieso kiffen, Leute, das Leben ist wirklich viel zu kurz, um
Spend life in jail and wind up back up in court, So I stay lit,
Das Leben im Gefängnis zu verbringen und wieder vor Gericht zu landen, also bleibe ich bekifft,
Take my time, I 'm a man of peace, connecting words that rhyme
Nehme mir meine Zeit, ich bin ein Mann des Friedens, verbinde Wörter, die sich reimen
I know stress and pressure can get you down,
Ich weiß, Stress und Druck können dich runterziehen,
The system is design to see us drown,
Das System ist darauf ausgelegt, uns ertrinken zu sehen,
And when the waves get big you got to learn how to surf
Und wenn die Wellen groß werden, musst du surfen lernen
You can shoot down the line and fine peace on earth
Du kannst die Linie entlangschießen und Frieden auf Erden finden
So let the music play and the challis bubble...
Also lass die Musik spielen und die Challis blubbern...
Pass the doobie to the left hand side it's gonna be alright
Gib den Joint nach links weiter, es wird alles gut
Everything is gonna be alright now
Alles wird gut, jetzt
Everything is gonna be alright yeah
Alles wird gut, yeah
The sun is shining the wind is still blowing
Die Sonne scheint, der Wind weht noch
And it good between me and you (you and I)
Und es ist gut zwischen mir und dir (dir und mir)
Everything is gonna be alright now
Alles wird gut, jetzt
Everything is gonna be alright yeah
Alles wird gut, yeah
The earth is spinning and your still living
Die Erde dreht sich und du lebst noch
And I'm still saying that is gonna be alright
Und ich sage immer noch, dass alles gut wird
It gonna be alright
Es wird gut werden
It's gonna be just fine
Es wird schon gut gehen
When the days turn night and the starts a line
Wenn die Tage zur Nacht werden und die Sterne günstig stehen
Don't Let them bring you down [x2]
Lass dich nicht von ihnen unterkriegen [x2]
It gonna be alright
Es wird gut werden
It's gonna be just fine
Es wird schon gut gehen
When the days turn night and the stars a line
Wenn die Tage zur Nacht werden und die Sterne günstig stehen
Don't Let them bring you down (everything changes)
Lass dich nicht von ihnen unterkriegen (alles ändert sich)
Don't Let them bring you down (everything changes)
Lass dich nicht von ihnen unterkriegen (alles ändert sich)
I got situations man I've been in a pinch
Ich hab Situationen, Mann, ich war in der Klemme
When I'm sneaking 10 yards knowing gave me an inch
Wenn ich 10 Yards schleiche, wissend, dass mir das einen Zoll verschafft hat
And know one cares that I'm under attack
Und niemanden kümmert es, dass ich angegriffen werde
Nobodies watching my back
Niemand passt auf meinen Rücken auf
Nobody matters it's simple as that
Niemand ist wichtig, so einfach ist das
When you thinking you know somebody the truth is that you don't
Wenn du denkst, du kennst jemanden, ist die Wahrheit, dass du es nicht tust
I've learned a 100 times over trust know one and I won't
Ich habe hundertmal gelernt, vertraue niemandem, und das werde ich auch nicht
I'm done looking for the good staying close up to my hood
Ich bin fertig damit, nach dem Guten zu suchen, bleibe nah bei meiner Hood
Thinking what the world need from me if only I could
Denke darüber nach, was die Welt von mir braucht, wenn ich nur könnte
I will stand up and fight just for the never ending body
Ich werde aufstehen und kämpfen, nur für die unendliche Party
And each all the times I'm inviting everybody
Und jedes Mal lade ich jeden ein
Bring your best energy and play it on slow-mo
Bring deine beste Energie mit und spiel es in Zeitlupe ab
Enjoy the right make the most of your solo
Genieß die Fahrt, mach das Beste aus deinem Solo
The world is open for the taken and I'm a stuff my face
Die Welt steht offen, um genommen zu werden, und ich werde mir den Bauch vollschlagen
Fill my pockets full of bread bring every race
Meine Taschen voller Brot füllen, jede Rasse zusammenbringen
Smoke weed have fun only waking at night
Gras rauchen, Spaß haben, nur nachts aufwachen
Knowing that I can rest easy and feel alright yeah
Wissend, dass ich ruhig schlafen und mich gut fühlen kann, yeah
Everything is gonna be alright now
Alles wird gut, jetzt
Everything is gonna be alright yeah
Alles wird gut, yeah
The sun is shining the wind is still blowing
Die Sonne scheint, der Wind weht noch
And it good between me and you (you and I)
Und es ist gut zwischen mir und dir (dir und mir)
Everything is gonna be alright now
Alles wird gut, jetzt
Everything is gonna be alright yeah
Alles wird gut, yeah
The earth is spinning and your still living
Die Erde dreht sich und du lebst noch
And I'm still saying that is gonna be alright
Und ich sage immer noch, dass alles gut wird
It gonna be alright
Es wird gut werden
It's gonna be just fine
Es wird schon gut gehen
When the days turn night and the stars a line
Wenn die Tage zur Nacht werden und die Sterne günstig stehen
Don't Let them bring you down (everything changes)
Lass dich nicht von ihnen unterkriegen (alles ändert sich)
Don't Let them bring you down (everything changes)
Lass dich nicht von ihnen unterkriegen (alles ändert sich)
It gonna be alright
Es wird gut werden
It's gonna be just fine
Es wird schon gut gehen
When the days turn night and the stars a line
Wenn die Tage zur Nacht werden und die Sterne günstig stehen
Don't Let them bring you down (everything changes)
Lass dich nicht von ihnen unterkriegen (alles ändert sich)





Writer(s): Aaron Dontez Yates, Brad Xavier, Dustin Garrett Miller, Timothy Mcnutt


Attention! Feel free to leave feedback.