Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything
is
gonna
be
alright
now
Alles
wird
gut,
jetzt
Everything
is
gonna
be
alright
yeah
(be
alright
[x3])
Alles
wird
gut,
yeah
(wird
gut
[x3])
Everything
is
gonna
be
alright
Alles
wird
gut
Everything
is
gonna
be
alright
now
(alright)
Alles
wird
gut,
jetzt
(in
Ordnung)
Everything
is
gonna
be
alright
yeah
Alles
wird
gut,
yeah
The
earth
is
spinning
and
your
still
living
Die
Erde
dreht
sich
und
du
lebst
noch
And
I'm
still
saying
that
it's
gonna
be
alright
Und
ich
sage
immer
noch,
dass
alles
gut
wird
I
say
everything
is
good
in
this
beautiful
life
Ich
sage,
alles
ist
gut
in
diesem
wunderschönen
Leben
And
today's
the
day
you
know
that
shines
so
bright
Und
heute
ist
der
Tag,
weißt
du,
der
so
hell
scheint
Only
time
for
love
and
never
no
time
to
fight,
Nur
Zeit
für
Liebe
und
niemals
Zeit
für
Streit,
Let's
all
get
together
and
enjoy
the
life,
we
doing
big
things
Lasst
uns
alle
zusammenkommen
und
das
Leben
genießen,
wir
machen
große
Dinge
And
we
say
so
great
Und
wir
sagen,
so
großartig
We
on
that
red
eye
flight,
we
erase
all
the
hate,
Wir
sind
auf
diesem
Nachtflug,
wir
löschen
allen
Hass
aus,
And
there
is
no
better
place
than
this
right
now,
Und
es
gibt
keinen
besseren
Ort
als
diesen
genau
jetzt,
And
there
no
better
time
than
in
this
town
Und
es
gibt
keine
bessere
Zeit
als
in
dieser
Stadt
All
things
in
life
happen
for
a
reason
Alle
Dinge
im
Leben
geschehen
aus
einem
Grund
No
teasing,
no
making
believing,
that's
right
this
life
is
not
a
season
Kein
Necken,
kein
Vortäuschen,
genau,
dieses
Leben
ist
keine
Jahreszeit
As
long
as
there's
air
in
sky
and
I'm
breathing
then
I'm
fine
Solange
Luft
am
Himmel
ist
und
ich
atme,
dann
geht
es
mir
gut
I
gonna
drink
a
little
wine
in
the
evening
Ich
werde
am
Abend
ein
wenig
Wein
trinken
And
when
I'm
leaving
I
hope
you
smile
like
Jackie
Gleson
Und
wenn
ich
gehe,
hoffe
ich,
du
lächelst
wie
Jackie
Gleason
I'm
telling
jokes,
cheesing,
nobody
grieving
Ich
erzähle
Witze,
grinse,
niemand
trauert
Let
this
be
a
lesson,
change
comes
from
the
seasons
Lass
dies
eine
Lektion
sein,
Veränderung
kommt
mit
den
Jahreszeiten
Everything
gonna
be
alright
Alles
wird
gut
werden
Let's
start
to
the
singing
Lasst
uns
anfangen
zu
singen
Everything
is
gonna
be
alright
now
Alles
wird
gut,
jetzt
Everything
is
gonna
be
alright
yeah
Alles
wird
gut,
yeah
The
sun
is
shining
the
wind
is
still
blowing
Die
Sonne
scheint,
der
Wind
weht
noch
And
it
good
between
me
and
you
(you
and
I)
Und
es
ist
gut
zwischen
mir
und
dir
(dir
und
mir)
Everything
is
gonna
be
alright
now
Alles
wird
gut,
jetzt
Everything
is
gonna
be
alright
yeah
Alles
wird
gut,
yeah
The
earth
is
spinning
and
your
still
living
Die
Erde
dreht
sich
und
du
lebst
noch
And
I'm
still
saying
that
is
gonna
be
alright
Und
ich
sage
immer
noch,
dass
alles
gut
wird
I
know
I
drink
way
to
much
party
way
to
hard
Ich
weiß,
ich
trinke
viel
zu
viel,
feiere
viel
zu
hart
Smoke
so
much
weed
out
these
with
my
215
card
Rauche
so
viel
Gras
hier
draußen
mit
meiner
215er-Karte
It's
legal
now
for
us
to
medicate,
but
it
just
an
excuse
Es
ist
jetzt
legal
für
uns
zu
medikamentieren,
aber
das
ist
nur
eine
Ausrede
I
gonna
blaze
anyway,
really
folks
life
is
way
too
short,
to
Ich
werde
sowieso
kiffen,
Leute,
das
Leben
ist
wirklich
viel
zu
kurz,
um
Spend
life
in
jail
and
wind
up
back
up
in
court,
So
I
stay
lit,
Das
Leben
im
Gefängnis
zu
verbringen
und
wieder
vor
Gericht
zu
landen,
also
bleibe
ich
bekifft,
Take
my
time,
I
'm
a
man
of
peace,
connecting
words
that
rhyme
Nehme
mir
meine
Zeit,
ich
bin
ein
Mann
des
Friedens,
verbinde
Wörter,
die
sich
reimen
I
know
stress
and
pressure
can
get
you
down,
Ich
weiß,
Stress
und
Druck
können
dich
runterziehen,
The
system
is
design
to
see
us
drown,
Das
System
ist
darauf
ausgelegt,
uns
ertrinken
zu
sehen,
And
when
the
waves
get
big
you
got
to
learn
how
to
surf
Und
wenn
die
Wellen
groß
werden,
musst
du
surfen
lernen
You
can
shoot
down
the
line
and
fine
peace
on
earth
Du
kannst
die
Linie
entlangschießen
und
Frieden
auf
Erden
finden
So
let
the
music
play
and
the
challis
bubble...
Also
lass
die
Musik
spielen
und
die
Challis
blubbern...
Pass
the
doobie
to
the
left
hand
side
it's
gonna
be
alright
Gib
den
Joint
nach
links
weiter,
es
wird
alles
gut
Everything
is
gonna
be
alright
now
Alles
wird
gut,
jetzt
Everything
is
gonna
be
alright
yeah
Alles
wird
gut,
yeah
The
sun
is
shining
the
wind
is
still
blowing
Die
Sonne
scheint,
der
Wind
weht
noch
And
it
good
between
me
and
you
(you
and
I)
Und
es
ist
gut
zwischen
mir
und
dir
(dir
und
mir)
Everything
is
gonna
be
alright
now
Alles
wird
gut,
jetzt
Everything
is
gonna
be
alright
yeah
Alles
wird
gut,
yeah
The
earth
is
spinning
and
your
still
living
Die
Erde
dreht
sich
und
du
lebst
noch
And
I'm
still
saying
that
is
gonna
be
alright
Und
ich
sage
immer
noch,
dass
alles
gut
wird
It
gonna
be
alright
Es
wird
gut
werden
It's
gonna
be
just
fine
Es
wird
schon
gut
gehen
When
the
days
turn
night
and
the
starts
a
line
Wenn
die
Tage
zur
Nacht
werden
und
die
Sterne
günstig
stehen
Don't
Let
them
bring
you
down
[x2]
Lass
dich
nicht
von
ihnen
unterkriegen
[x2]
It
gonna
be
alright
Es
wird
gut
werden
It's
gonna
be
just
fine
Es
wird
schon
gut
gehen
When
the
days
turn
night
and
the
stars
a
line
Wenn
die
Tage
zur
Nacht
werden
und
die
Sterne
günstig
stehen
Don't
Let
them
bring
you
down
(everything
changes)
Lass
dich
nicht
von
ihnen
unterkriegen
(alles
ändert
sich)
Don't
Let
them
bring
you
down
(everything
changes)
Lass
dich
nicht
von
ihnen
unterkriegen
(alles
ändert
sich)
I
got
situations
man
I've
been
in
a
pinch
Ich
hab
Situationen,
Mann,
ich
war
in
der
Klemme
When
I'm
sneaking
10
yards
knowing
gave
me
an
inch
Wenn
ich
10
Yards
schleiche,
wissend,
dass
mir
das
einen
Zoll
verschafft
hat
And
know
one
cares
that
I'm
under
attack
Und
niemanden
kümmert
es,
dass
ich
angegriffen
werde
Nobodies
watching
my
back
Niemand
passt
auf
meinen
Rücken
auf
Nobody
matters
it's
simple
as
that
Niemand
ist
wichtig,
so
einfach
ist
das
When
you
thinking
you
know
somebody
the
truth
is
that
you
don't
Wenn
du
denkst,
du
kennst
jemanden,
ist
die
Wahrheit,
dass
du
es
nicht
tust
I've
learned
a
100
times
over
trust
know
one
and
I
won't
Ich
habe
hundertmal
gelernt,
vertraue
niemandem,
und
das
werde
ich
auch
nicht
I'm
done
looking
for
the
good
staying
close
up
to
my
hood
Ich
bin
fertig
damit,
nach
dem
Guten
zu
suchen,
bleibe
nah
bei
meiner
Hood
Thinking
what
the
world
need
from
me
if
only
I
could
Denke
darüber
nach,
was
die
Welt
von
mir
braucht,
wenn
ich
nur
könnte
I
will
stand
up
and
fight
just
for
the
never
ending
body
Ich
werde
aufstehen
und
kämpfen,
nur
für
die
unendliche
Party
And
each
all
the
times
I'm
inviting
everybody
Und
jedes
Mal
lade
ich
jeden
ein
Bring
your
best
energy
and
play
it
on
slow-mo
Bring
deine
beste
Energie
mit
und
spiel
es
in
Zeitlupe
ab
Enjoy
the
right
make
the
most
of
your
solo
Genieß
die
Fahrt,
mach
das
Beste
aus
deinem
Solo
The
world
is
open
for
the
taken
and
I'm
a
stuff
my
face
Die
Welt
steht
offen,
um
genommen
zu
werden,
und
ich
werde
mir
den
Bauch
vollschlagen
Fill
my
pockets
full
of
bread
bring
every
race
Meine
Taschen
voller
Brot
füllen,
jede
Rasse
zusammenbringen
Smoke
weed
have
fun
only
waking
at
night
Gras
rauchen,
Spaß
haben,
nur
nachts
aufwachen
Knowing
that
I
can
rest
easy
and
feel
alright
yeah
Wissend,
dass
ich
ruhig
schlafen
und
mich
gut
fühlen
kann,
yeah
Everything
is
gonna
be
alright
now
Alles
wird
gut,
jetzt
Everything
is
gonna
be
alright
yeah
Alles
wird
gut,
yeah
The
sun
is
shining
the
wind
is
still
blowing
Die
Sonne
scheint,
der
Wind
weht
noch
And
it
good
between
me
and
you
(you
and
I)
Und
es
ist
gut
zwischen
mir
und
dir
(dir
und
mir)
Everything
is
gonna
be
alright
now
Alles
wird
gut,
jetzt
Everything
is
gonna
be
alright
yeah
Alles
wird
gut,
yeah
The
earth
is
spinning
and
your
still
living
Die
Erde
dreht
sich
und
du
lebst
noch
And
I'm
still
saying
that
is
gonna
be
alright
Und
ich
sage
immer
noch,
dass
alles
gut
wird
It
gonna
be
alright
Es
wird
gut
werden
It's
gonna
be
just
fine
Es
wird
schon
gut
gehen
When
the
days
turn
night
and
the
stars
a
line
Wenn
die
Tage
zur
Nacht
werden
und
die
Sterne
günstig
stehen
Don't
Let
them
bring
you
down
(everything
changes)
Lass
dich
nicht
von
ihnen
unterkriegen
(alles
ändert
sich)
Don't
Let
them
bring
you
down
(everything
changes)
Lass
dich
nicht
von
ihnen
unterkriegen
(alles
ändert
sich)
It
gonna
be
alright
Es
wird
gut
werden
It's
gonna
be
just
fine
Es
wird
schon
gut
gehen
When
the
days
turn
night
and
the
stars
a
line
Wenn
die
Tage
zur
Nacht
werden
und
die
Sterne
günstig
stehen
Don't
Let
them
bring
you
down
(everything
changes)
Lass
dich
nicht
von
ihnen
unterkriegen
(alles
ändert
sich)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Dontez Yates, Brad Xavier, Dustin Garrett Miller, Timothy Mcnutt
Attention! Feel free to leave feedback.