Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring
It,
Bring
It,
Bring
It,
Bring
It
On
Bring
es,
Bring
es,
Bring
es,
Bring
es
Her
Oh
no,
here
we
go
Oh
nein,
jetzt
geht's
los
Kottonmouth
Kings
about
to
blow
Kottonmouth
Kings
sind
kurz
davor
zu
explodieren
All
because
the
way
we
roll
Alles
nur
wegen
der
Art,
wie
wir
rollen
That
underground
way
Dieser
Underground-Weg
Now
10
years
later
Jetzt,
10
Jahre
später
There's
a
lot
more
player
haters
Gibt
es
viel
mehr
Neider
Yet
the
love
is
overwhelming
Doch
die
Liebe
ist
überwältigend
Let
me
put
it
this
way
Lass
es
mich
so
sagen
Ima
ballin'
punk
pimp;
I'm
a
rollin'
stone
Ich
bin
ein
protzender
Punk-Zuhälter;
ich
bin
ein
rollender
Stein
Bonafide
born
mack
Ein
echter
geborener
Macker
I'm
always
stoned
to
the
bone
Ich
bin
immer
bis
auf
die
Knochen
bekifft
Got
an
underground
palace
with
a
custom
made
throne
Hab'
einen
Underground-Palast
mit
einem
maßgefertigten
Thron
Got
my
own
fuckin'
song
on
my
cellular
phone
Hab'
meinen
eigenen
verdammten
Song
auf
meinem
Handy
So
just
leave
a
message
'cuz
I'm
never
home
Also
hinterlass
einfach
eine
Nachricht,
denn
ich
bin
nie
zu
Hause
So
many
years
in
this
game
and
we
still
strong
So
viele
Jahre
in
diesem
Spiel
und
wir
sind
immer
noch
stark
So
many
haters
that
we
had
to
prove
dead
wrong
So
viele
Hasser,
denen
wir
das
Gegenteil
beweisen
mussten
You
talking
shit
you
little
bitch
you
wanna
bring
it,
bring
it
on
Du
redest
Scheiße,
du
kleine
Schlampe,
du
willst
es
bringen,
bring
es
her
You
play
with
BB
guns
we
drop
atomic
bombs
Du
spielst
mit
Luftgewehren,
wir
werfen
Atombomben
Save
your
breath
you
cowards
Spar
dir
den
Atem,
ihr
Feiglinge
You
aint
got
nothin
to
say
Ihr
habt
nichts
zu
sagen
Workin'
nine
to
fivers
Arbeitet
von
neun
bis
fünf
Hate
us
'cuz
we
live
this
way
Hasst
uns,
weil
wir
so
leben
Sick
of
all
these
fools
talking
shit
Ich
hab
die
Schnauze
voll
von
all
diesen
Idioten,
die
Scheiße
reden
Eat
a
dick,
you
need
to
grow
up
like
a
man,
bitch
Friss
einen
Schwanz,
du
musst
erwachsen
werden
wie
ein
Mann,
Schlampe
You
actin
like
a
chick
Du
benimmst
dich
wie
eine
Tussi
Try
to
punk
kottonmouth
you'll
get
burnt
like
a
wick
Versuch
Kottonmouth
anzumachen,
du
verbrennst
wie
ein
Docht
Give
a
fuck
about
your
fame
Scheiß
auf
deinen
Ruhm
I
got
under
ground
hits
Ich
hab
Underground-Hits
Say
we're
not
original
Sagt,
wir
sind
nicht
originell
No
budget
for
the
videos
Kein
Budget
für
die
Videos
Don't
push
it
through
the
radio
Pushen
es
nicht
im
Radio
You
got
hyped
up
on
them
demo's
Ihr
wurdet
von
den
Demos
gehypt
What
you
want
from
us
(yeah)
you
need
to
just
let
us
know
Was
wollt
ihr
von
uns
(yeah),
ihr
müsst
es
uns
einfach
sagen
Still...
us...
Industy's
a
bunch
of
punks!
Immer
noch...
wir...
Die
Industrie
ist
ein
Haufen
Punks!
You
used
to
be
a
fan
Du
warst
mal
ein
Fan
So
why
you
frontin',
B
Also
warum
stellst
du
dich
an,
B?
I
just
don't
understand
Ich
versteh's
einfach
nicht
Yo
what
you
want
from
me?
Yo,
was
willst
du
von
mir?
Why
you
speakin,
using
my
name
with
profanity?
Warum
sprichst
du
und
benutzt
meinen
Namen
mit
Obszönitäten?
It's
gonna
end
up
in
one
family's
tragedy
Das
wird
in
einer
Familientragödie
enden
Alcohol
gets
in
you
Alkohol
steigt
dir
zu
Kopf
Now
your
crazy
hard
Jetzt
bist
du
total
hart
drauf
Only
place
you
wanna
face
me's
at
the
local
bar
Der
einzige
Ort,
an
dem
du
dich
mir
stellen
willst,
ist
die
lokale
Bar
You
karaoke
kid.
Shit.
I
keep
thousands
jumpin'
Du
Karaoke-Kind.
Scheiße.
Ich
bringe
Tausende
zum
Springen
Only
thing
you
get
from
me.
nah.
fuck
it.
you
get
nothin'
Das
Einzige,
was
du
von
mir
kriegst.
Nee.
Scheiß
drauf.
Du
kriegst
nichts
So
many
years
in
this
game
and
we
still
strong
So
viele
Jahre
in
diesem
Spiel
und
wir
sind
immer
noch
stark
So
many
haters
that
we
had
to
prove
dead
wrong
So
viele
Hasser,
denen
wir
das
Gegenteil
beweisen
mussten
You
talking
shit
you
little
bitch
you
wanna
bring
it,
bring
it
on
Du
redest
Scheiße,
du
kleine
Schlampe,
du
willst
es
bringen,
bring
es
her
You
play
with
BB
guns
we
drop
atomic
bombs
Du
spielst
mit
Luftgewehren,
wir
werfen
Atombomben
Save
your
breath
you
cowards
Spar
dir
den
Atem,
ihr
Feiglinge
You
aint
got
nothin
to
say
Ihr
habt
nichts
zu
sagen
Workin'
nine
to
fivers
Arbeitet
von
neun
bis
fünf
Hate
us
'cuz
we
live
this
way
Hasst
uns,
weil
wir
so
leben
Mr.
Writer,
Mr.
Critic,
Mr.
Shitty
Review
Mr.
Schreiber,
Mr.
Kritiker,
Mr.
beschissene
Rezension
Mr.
Big
Shot
Insider
with
your
cynical
view
Mr.
Wichtigtuer-Insider
mit
deiner
zynischen
Ansicht
Mr.
Website
writer
out
in
Kalamazoo
Mr.
Website-Schreiberling
da
draußen
in
Kalamazoo
You're
speakin'
words
untrue
Du
sprichst
unwahre
Worte
So
we
say
"Fuck
You!"
Also
sagen
wir
"Fick
Dich!"
On
the
phone
barkin'
like
your
some
big
assasin
Am
Telefon
bellst
du,
als
wärst
du
ein
großer
Killer
When
you
gonna
walk
the
walk
Wann
wirst
du
deinen
Worten
Taten
folgen
lassen
That's
what
I'm
askin'
Das
ist
es,
was
ich
frage
Blow
so
much
smoke
that
for
air
Ich
blase
so
viel
Rauch,
dass
dir
die
Luft
wegbleibt
I
leave
you
gaspin'
Ich
lasse
dich
nach
Luft
schnappen
Cryin'
all
alone
while
I'm
with
the
homies
laughin'
Weinend
ganz
allein,
während
ich
mit
den
Homies
lache
Hahahahahahahaha
Hahahahahahahaha
Just
keep
your
mouth
shut
Halt
einfach
deine
Klappe
Breath
smell
Dein
Atem
riecht
Like
old
garbage
Wie
alter
Müll
Actin'
like
you
tough
Tust
so,
als
wärst
du
stark
Gettin'
all
hot
and
bothered
Regst
dich
total
auf
You
like
a
little
pup,
Du
bist
wie
ein
kleiner
Welpe,
Lost
without
a
collar
Verloren
ohne
Halsband
You
got
no
home
Du
hast
kein
Zuhause
I'm
a
leader;
you
a
follower
Ich
bin
ein
Anführer;
du
ein
Mitläufer
I
do,
I
do
what
I
really
wanna
do
Ich
tue,
ich
tue,
was
ich
wirklich
tun
will
I
bust
it
so
much
its
you
all
know
who
Ich
hau
so
rein,
dass
ihr
alle
wisst,
wer
Who
gonna
wanna
test
the
master
D
Wer
wird
den
Meister
D
testen
wollen
I'm
gonna
get
you
all
to
stop
and
see
Ich
werde
euch
alle
dazu
bringen,
anzuhalten
und
zu
sehen
It's
him
right
there
with
the
Kottonmouth
Kings
Er
ist
es,
genau
da,
mit
den
Kottonmouth
Kings
Pants
sag,
brown
hair,
no
care
no
sing
Hosen
hängen
tief,
braune
Haare,
keine
Sorgen,
kein
Gesang
Cause
what
we
start
we
will
finish
Denn
was
wir
anfangen,
werden
wir
beenden
In
the
end
it
will
diminish
Am
Ende
wird
es
schwinden
So
many
years
in
this
game
and
we
still
strong
So
viele
Jahre
in
diesem
Spiel
und
wir
sind
immer
noch
stark
So
many
haters
that
we
had
to
prove
dead
wrong
So
viele
Hasser,
denen
wir
das
Gegenteil
beweisen
mussten
You
talking
shit
you
little
bitch
you
wanna
bring
it,
bring
it
on
Du
redest
Scheiße,
du
kleine
Schlampe,
du
willst
es
bringen,
bring
es
her
You
play
with
BB
guns
we
drop
atomic
bombs
Du
spielst
mit
Luftgewehren,
wir
werfen
Atombomben
Save
your
breath
you
cowards
Spar
dir
den
Atem,
ihr
Feiglinge
You
aint
got
nothin
to
say
Ihr
habt
nichts
zu
sagen
Workin'
nine
to
fivers
Arbeitet
von
neun
bis
fünf
Hate
us
'cuz
we
live
this
way
Hasst
uns,
weil
wir
so
leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kumagai Michael M, Mc Nutt Tim, Miller Dustin Garrett, Xavier Thomas Bradford
Attention! Feel free to leave feedback.