Kottonmouth Kings - Do the Math - translation of the lyrics into German

Do the Math - Kottonmouth Kingstranslation in German




Do the Math
Mach die Rechnung
1, in comes the 2 to the 3
1, dann kommt die 2 zur 3
1, in comes the 2 to the 3
1, dann kommt die 2 zur 3
1, in comes the 2 to the 3
1, dann kommt die 2 zur 3
Make some fucking noise for the Kottonmouth Kings
Macht verdammt nochmal Lärm für die Kottonmouth Kings
[CHORUS]
[CHORUS]
1 to the 2 from the 2 to the 3
1 zur 2, von der 2 zur 3
Get the fuck up this is Kottonmouth Kings
Steht verdammt nochmal auf, das sind die Kottonmouth Kings
3 to the 4 from the 4 to the 5
3 zur 4, von der 4 zur 5
Make some fucking noise if you like to get high
Macht verdammt nochmal Lärm, wenn du gerne high wirst
5 to 6 time to get the joints lit
5 zur 6, Zeit, die Joints anzuzünden
Down for the Krown here comes the King Klick
Bereit für die Krone, hier kommt der King Klick
7 to the 8, 8, 9 then 10
7 zur 8, 8, 9 dann 10
We been doing this since way back when
Wir machen das schon seit Ewigkeiten so
10, 9, 8, 7, 6, 5
10, 9, 8, 7, 6, 5
4, 3, 2, 1 D-Double Dash come through the back door
4, 3, 2, 1 D-Double Dash kommt durch die Hintertür
Party crashing, smashing, mashing on some
Party crashen, zerschlagen, mischen auf etwas
Blazing on the wood
Glühend auf dem Holz
Letting these cats know if it's misunderstood
Lass diese Typen wissen, falls es missverstanden wurde
This King Klick shit yo it's really kind of hood
Dieser King Klick Scheiß, yo, der ist echt irgendwie Hood
'Cause every now and then yo I wish you would
Denn ab und zu, yo, wünschte ich, du würdest
'Cause every now and then yo it feels so good
Denn ab und zu, yo, fühlt es sich so gut an
Hit them up quick get them with the good shit
Hau sie schnell um, gib ihnen den guten Scheiß
Letting' these dudes know about the Kottonmouth throne
Lass diese Kerle vom Kottonmouth-Thron wissen
D-Loc don't play you better get out my way
D-Loc spielt nicht, geh mir besser aus dem Weg
You better speak up quick if you got something to say
Sprich besser schnell, wenn du was zu sagen hast
Put your hands in the air if you're down to get blazed
Heb deine Hände in die Luft, wenn du Bock hast, high zu werden
Put your middle fingers up like back in the day
Zeigt eure Mittelfinger wie damals
If you're down with the Krown let me hear you say
Wenn ihr für die Krone seid, lasst mich euch sagen hören
1 to the 2 from the 2 to the 3
1 zur 2, von der 2 zur 3
[CHORUS]
[CHORUS]
Since way back when we've been organizing
Seit Ewigkeiten organisieren wir schon
Show after show always see the sun rising
Show für Show, sehen immer die Sonne aufgehen
We multiplying gravity defying
Wir vervielfachen uns, trotzen der Schwerkraft
You want a math quiz come and add this
Du willst ein Mathe-Quiz, komm und addier das
210 + 210 you get the password
210 + 210, du kriegst das Passwort
70 x 6 you puffin' good herb
70 x 6, du paffst gutes Kraut
800 - 380 you can't fade me
800 - 380, du kannst mich nicht kleinkriegen
Simple mathematics higher education
Einfache Mathematik, höhere Bildung
Times are getting' drastic
Die Zeiten werden drastisch
Roll another one Daddy X will pass it
Dreh noch einen, Daddy X wird ihn weitergeben
We bombastic time to take action
Wir sind bombastisch, Zeit zu handeln
Richter grab the microphone and start blasting
Richter, schnapp dir das Mikrofon und fang an zu ballern
When you walk in my crib that shit's hot boxed
Wenn du in meine Bude kommst, ist die Scheiße zugequalmt
And when you walking out the door look like you got a pocket full of rocks
Und wenn du zur Tür rausgehst, siehst du aus, als hättest du eine Tasche voller Steine
But it's two zip locks filled up with pot that you just bought
Aber es sind zwei Zip-Beutel voll mit Gras, das du gerade gekauft hast
450 a pop and now I got 900 in my back pocket
450 pro Stück und jetzt hab ich 900 in meiner Gesäßtasche
Now I light up another joint and blast off like a rocket
Jetzt zünde ich einen weiteren Joint an und hebe ab wie eine Rakete
You just can't stop this I'm gonna keep smoking
Du kannst das einfach nicht stoppen, ich werde weiterrauchen
Stay on the top 'cause I know who's growing
Bleib an der Spitze, denn ich weiß, wer anbaut
[CHORUS]
[CHORUS]
Yo stop the presses we a decade deep
Yo, stoppt die Pressen, wir sind ein Jahrzehnt dabei
We've been here ten years blowing big smoke rings
Wir sind seit zehn Jahren hier und blasen große Rauchringe
Burnt so many joints my nickname's Richter the Roller
So viele Joints geraucht, mein Spitzname ist Richter der Dreher
From Kottonmouth and Kingspade Sub Noize is taking over
Von Kottonmouth und Kingspade, Sub Noize übernimmt die Macht
Rock the bells no more walking on eggshells
Läute die Glocken, kein Herumtänzeln mehr
Truth be told we broke the mold in the game
Um die Wahrheit zu sagen, wir haben die Form im Spiel gebrochen
We're not the same fuck being conventional
Wir sind nicht gleich, scheiß auf konventionell
We come original do it our way
Wir kommen originell, machen es auf unsere Weise
Back in the day we drew a line in the sand
Damals zogen wir eine Linie in den Sand
Said we'd never be like any other band
Sagten, wir würden nie wie eine andere Band sein
We sparked the hoota then we sparked a movement
Wir zündeten den Hooter an, dann zündeten wir eine Bewegung
Red lights flashing yeah we stuck to the plan
Rote Lichter blinken, ja, wir hielten uns an den Plan
[CHORUS]
[CHORUS]





Writer(s): Aaron Dontez Yates, Dustin Garrett Miller, Timothy Mcnutt, Brad Xavier


Attention! Feel free to leave feedback.