Kottonmouth Kings - Dying Daze - translation of the lyrics into German

Dying Daze - Kottonmouth Kingstranslation in German




Dying Daze
Sterbende Tage
Are you livin' to live? Are you livin' to die?
Lebst du, um zu leben? Lebst du, um zu sterben?
Are you livin' a tale? Are you livin' a lie?
Lebst du eine Geschichte? Lebst du eine Lüge?
You got one life to life, are you living it right?
Du hast ein Leben zu leben, lebst du es richtig?
You've got one life to live
Du hast ein Leben zu leben
Who wants to ride?
Wer will mitfahren?
Everyday, I do it my way
Jeden Tag mache ich es auf meine Art
Live my life my way, but don't care what they say
Lebe mein Leben auf meine Art, aber es ist mir egal, was sie sagen
Dying daze, dying daze
Sterbende Tage, sterbende Tage
Dying daze, dying daze
Sterbende Tage, sterbende Tage
Ridin' till my dying daze
Fahre bis zu meinen sterbenden Tagen
I'm sick of watchin' birds spill, I'm sick of chasin' dollar bills
Ich hab's satt, Vögel stürzen zu sehen, ich hab's satt, Dollarscheinen nachzujagen
I'm sick of systems tryin' to seal my fate
Ich hab's satt, dass Systeme versuchen, mein Schicksal zu besiegeln
I'd rather taste the sunshine with some endo in my ride
Ich koste lieber den Sonnenschein mit etwas Gras in meinem Schlitten
I wanna climb waterfalls all day
Ich will den ganzen Tag Wasserfälle erklimmen
I wanna break the open sky with my psychedelic eye
Ich will den offenen Himmel mit meinem psychedelischen Auge durchbrechen
I wanna ride around the world today
Ich will heute um die Welt fahren
And if I never make it home, I know my soul is gonna roam
Und wenn ich es nie nach Hause schaffe, weiß ich, meine Seele wird umherstreifen
I'm gonna ride until my dying day
Ich werde fahren bis zu meinem Todestag
Ridin' till my dying daze
Fahre bis zu meinen sterbenden Tagen
Ridin' till my dying daze
Fahre bis zu meinen sterbenden Tagen
Ridin' till my dying daze
Fahre bis zu meinen sterbenden Tagen
Ridin' till my dying daze
Fahre bis zu meinen sterbenden Tagen
I've been all around the world from the east to the west
Ich war auf der ganzen Welt, von Ost nach West
Japan to L.A., I said, "Damn, take a breath"
Japan bis L.A., ich sagte: "Verdammt, hol Luft"
Livin' life fast put the rest in the past
Lebe das Leben schnell, lass den Rest in der Vergangenheit
Till my dying daze I'll go ridin' to the last
Bis zu meinen sterbenden Tagen werde ich bis zum Letzten fahren
And until my dying days, I'm living life to the fullest
Und bis zu meinen sterbenden Tagen lebe ich das Leben in vollen Zügen
Staring at the ripcord wondering when I should pull it
Starre auf die Reißleine und frage mich, wann ich sie ziehen soll
Thinkin' I wanna stop but no I gotta go faster
Denke, ich will anhalten, aber nein, ich muss schneller werden
Gonna go till I'm broke then throw me out to pasture
Werde weitermachen, bis ich pleite bin, dann werft mich auf die Weide
Alright Johnny Ric' need to stick to the picture
Also gut, Johnny Ric, du musst dich ans Bild halten
Knowin' damn well how we flip these scriptures
Wissen genau, wie wir diese Verse drehen
The beats gonna hit ya, ya feel that vibe
Der Beat wird dich treffen, du fühlst diesen Vibe
It's a dance hall funk with the punk rock rhyme
Es ist ein Dancehall-Funk mit dem Punkrock-Reim
So get down to pit 'cause it's gonna explode
Also runter in den Pit, denn es wird explodieren
Circle gonna blow from the first distant go
Der Circle wird vom ersten Moment an abgehen
Whether hittin' 5th wide or chargin' 12 step
Ob du im fünften Gang Vollgas gibst oder 12 Stufen nimmst
Gaps, that's it when you commit 'cause there's no turning back
Sprünge, das ist es, wenn du dich festlegst, denn es gibt kein Zurück
That's it when you commit 'cause there's no turning back
Das ist es, wenn du dich festlegst, denn es gibt kein Zurück
That's it when you commit 'cause there's no turning back
Das ist es, wenn du dich festlegst, denn es gibt kein Zurück
Ridin' till my dying, ridin' till my dying daze
Fahre bis zu meinen sterbenden, fahre bis zu meinen sterbenden Tagen
Dying daze, dying daze, dying daze
Sterbende Tage, sterbende Tage, sterbende Tage
Ridin' till my dying daze
Fahre bis zu meinen sterbenden Tagen
I'm sick of watchin' birds spill, I'm sick of chasin' dollar bills
Ich hab's satt, Vögel stürzen zu sehen, ich hab's satt, Dollarscheinen nachzujagen
I'm sick of systems tryin' to seal my fate
Ich hab's satt, dass Systeme versuchen, mein Schicksal zu besiegeln
I'd rather taste the sunshine with some endo in my ride
Ich koste lieber den Sonnenschein mit etwas Gras in meinem Schlitten
I wanna climb waterfalls all day
Ich will den ganzen Tag Wasserfälle erklimmen
I wanna break the open sky with my psychedelic eye
Ich will den offenen Himmel mit meinem psychedelischen Auge durchbrechen
I wanna ride around the world today
Ich will heute um die Welt fahren
And if I never make it home, I know my soul is gonna roam
Und wenn ich es nie nach Hause schaffe, weiß ich, meine Seele wird umherstreifen
I'm gonna ride until my dying day
Ich werde fahren bis zu meinem Todestag
Ridin' till my dying daze
Fahre bis zu meinen sterbenden Tagen
Ridin' till my dying daze
Fahre bis zu meinen sterbenden Tagen
Ridin' till my dying daze
Fahre bis zu meinen sterbenden Tagen
Ridin' till my dying daze
Fahre bis zu meinen sterbenden Tagen
Last chance gotta chose a path
Letzte Chance, du musst einen Weg wählen
Either hit the brakes or give a fist full of gas
Entweder auf die Bremse treten oder eine Faust voll Gas geben
Give a last push on hope your pegs on tight
Gib einen letzten Stoß, hoffe, deine Fußrasten sind fest
'Cause loose screws won't do in the middle of flight
Denn lockere Schrauben taugen nichts mitten im Flug
Naw, get it right doc you know Loc, Loc rocked it
Nee, mach es richtig, Doc, du weißt, Loc, Loc hat es gerockt
Every time I spit you know it sits in the pocket
Jedes Mal, wenn ich spitte, weißt du, es sitzt perfekt im Beat
We the hot topic like dub for sale
Wir sind das heiße Thema, wie Dub zum Verkauf
D-Loc and Johnny Richter got it wrapped in the mail
D-Loc und Johnny Richter haben es per Post verpackt
We were sent first class signed sealed and inked
Wir wurden erster Klasse geschickt, unterschrieben, versiegelt und mit Tinte versehen
Overnight express with all the free drinks
Über Nacht Express mit all den kostenlosen Getränken
What'd you really think didn't know bout the team
Was dachtest du wirklich, wusstest nichts über das Team?
You know, you wish you would've known we rolled 15 deep
Weißt du, du wünschst dir, du hättest gewusst, dass wir mit 15 Mann angerückt sind
Johnny Ric', Daddy X, Big Pak, and Loc
Johnny Ric, Daddy X, Big Pak und Loc
Dog Boy, Bobby B and Lou Dog's fro
Dog Boy, Bobby B und Lou Dogs Afro
On the road doin' shows with Munchey's clothes
Unterwegs, Shows machen mit Muncheys Klamotten
And everybody knows that I spit these flows
Und jeder weiß, dass ich diese Flows spitte
Everybody knows that I spit these flows
Jeder weiß, dass ich diese Flows spitte
Everybody knows that I spit these flows
Jeder weiß, dass ich diese Flows spitte
Ridin' till my dying, ridin' till my dying daze
Fahre bis zu meinen sterbenden, fahre bis zu meinen sterbenden Tagen
Dying daze, dying daze
Sterbende Tage, sterbende Tage
(Everyday, I do it my way)
(Jeden Tag mache ich es auf meine Art)
Dying daze
Sterbende Tage
(Live my life my way, but don't care what they say)
(Lebe mein Leben auf meine Art, aber es ist mir egal, was sie sagen)
Ridin' till my dying daze
Fahre bis zu meinen sterbenden Tagen





Writer(s): Doug Carrion, Bad Xavier, Dustin Miller, Michael M Kumagi, Ricardo Armando Gaez, Robert L Adams, Timothy Mc Nutt


Attention! Feel free to leave feedback.