Lyrics and translation Kottonmouth Kings - High Society
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Society
Высшее общество
Now
don't
get
me
wrong
Не
пойми
меня
неправильно,
милая,
The
10
commandments
is
cool
10
заповедей
— это
круто,
See,
once
upon
a
time,
I
too,
believed
in
the
golden
rule
Видишь
ли,
когда-то
и
я
верил
в
золотое
правило,
But
the
mere
nation
dwindle,
so
the
saute
swindle
Но
простая
нация
чахнет,
так
что
вся
эта
хрень,
Got
tossed
the
fuck
out
the
window
Вылетела
нахрен
в
окно.
Ya
know
what
im
sayin'
Понимаешь,
о
чём
я?
KOTTONMOUTH
KINGS,
still
blowin'
smoke
rings
KOTTONMOUTH
KINGS,
всё
ещё
пускают
дым
колечками.
Keep
your
head
up
Держи
голову
выше,
красотка.
Its
a
high
society
Это
высшее
общество.
Its
time
for
some
realization,
not
fueled
by
media
manipulation
Время
для
осознания,
не
подпитываемого
манипуляциями
СМИ,
But
the
manafestation
of
the
last
generation,
legalization
А
проявления
последнего
поколения,
легализации.
Fuck
your
pention,
if
you're
paid,
pay
attention
К
чёрту
твою
пенсию,
если
тебе
платят,
будь
внимательна,
Teachers
of
this
land,
yo
your
all
on
detention
Учителя
этой
земли,
вы
все
в
карцере.
Ya
failed
to
mention
'bout
this
everyday
struggle
Вы
не
упомянули
об
этой
ежедневной
борьбе,
Brings
me
in
a
bubble,
but
it
popped
on
the
double
Загоняет
меня
в
пузырь,
но
он
лопается
в
два
счёта.
Now
you
in
trouble,
cuz
im
older
now,
im
bolder
now
Теперь
у
тебя
проблемы,
детка,
потому
что
я
старше,
я
смелее,
Bitch
I'm
a
soldier
now
Сучка,
я
теперь
солдат.
Been
raised
to
blaze
in
this
sinful
place
Вырос,
чтобы
пылать
в
этом
грешном
месте,
Like
a
greyhound's
raised
to
race,
its
a
disgrace
Как
борзая
выращена
для
гонок,
это
позор.
I've
seen
people
starved,
till
there's
no
life
left
Я
видел,
как
люди
голодали,
пока
не
осталось
жизни,
I
see
heads
kicked
in
from
the
words
that
they
said
Я
видел,
как
головы
разбивали
за
сказанные
слова,
Police
crackin'
skulls
with
no
questions
asked
Полиция
проламывает
черепа,
не
задавая
вопросов,
A
suicidal
shotgun,
a
shotgun
blast
Самоубийственный
выстрел
из
дробовика,
дробовик
бабахнул.
I
didn't
have
nothin'
to
do
with
them
ho's
that
got
popped
Я
не
имел
никакого
отношения
к
тем
шлюхам,
которых
пристрелили,
Didn't
have
shit
to
do
with
that
one
that
they
dropped
Не
имел
никакого
отношения
к
той,
которую
они
уронили,
Didn't
have
nothing
to
do
with
the
land
that
got
stole
Не
имел
никакого
отношения
к
украденной
земле,
Believe
me
motherfuck,
i
see
right
through
your
mind
control
Поверь
мне,
ублюдок,
я
вижу
твой
контроль
разума
насквозь.
I
won't
drown,
drown,
drown,
in
your
society
Я
не
утону,
утону,
утону
в
твоём
обществе,
High
times,
it's
a
high
society
Кайфовые
времена,
это
высшее
общество.
Everyone
keeps
tryin'
me
Все
продолжают
испытывать
меня,
Why
won't
they
just
let
me
be
Почему
они
просто
не
оставят
меня
в
покое?
It's
a
high
society
Это
высшее
общество.
First
of
all
let's
get
it
straight
Прежде
всего,
давай
проясним,
The
systems
full
of
shit
Система
полна
дерьма.
They
say,
'In
god
we
trust',
your
a
fuckin
hypocrite
Они
говорят:
«Мы
верим
в
Бога»,
ты
чёртов
лицемер.
Cricked
politicians
lying
out
thier
ass
Продажные
политики
лгут
без
зазрения
совести,
Money
hungry
horsemen
behind
the
door
smoking
grass
Жадные
до
денег
всадники
за
дверью
курят
травку.
Now
trust
in
the
nation,
trust
in
the
nation
Теперь
доверяй
нации,
доверяй
нации,
Spending
all
the
money
on
the
fuckin'
immigration
Тратя
все
деньги
на
чёртову
иммиграцию.
Walls
cavin'
in
Стены
обваливаются,
It's
gettin
hard
to
breathe
Становится
трудно
дышать,
51/50
what's
the
systems
done
to
me
51/50,
что
система
сделала
со
мной,
Money
don't
mean
shit
to
me
it
grows
on
evil
trees
Деньги
ничего
не
значат
для
меня,
они
растут
на
злых
деревьях.
Breaks
up
families,
its
more
like
a
disease
Разрушают
семьи,
это
больше
похоже
на
болезнь,
Cuz
its
pention,
did
i
mention,
it's
the
governments
invention
Потому
что
это
пенсия,
я
упоминал,
это
изобретение
правительства.
(Dollar,
dollar
bill
yall)
(Доллар,
долларовая
банкнота,
все
вы)
Currency,
a
mighty
dollar
Валюта,
могучий
доллар,
For
20
bucks,
you
can
make
somebody's
dollar
За
20
баксов
ты
можешь
заработать
чей-то
доллар,
Suck
or
hook
a
hollar,
turn
a
boy
into
a
balla
Отсосать
или
зацепить
криком,
превратить
мальчика
в
баллера,
Watch
his
chips
stack
taller
Смотреть,
как
его
фишки
растут
выше.
Ya
see
its
all
or
nothin'
in
this
game
of
survival
Видишь
ли,
в
этой
игре
на
выживание
всё
или
ничего,
Got
hussles
holdin
on,
to
the
scams
that
was
their
bible
Аферисты
держатся
за
аферы,
которые
были
их
библией.
But
im
viable
for
me
to
stay
tribal
Но
я
жизнеспособен,
чтобы
оставаться
диким,
And
keep
making
these
flows
undeniable
И
продолжать
делать
эти
рифмы
неоспоримыми.
But
its
viable
for
me
to
stay
tribal
Но
я
жизнеспособен,
чтобы
оставаться
диким,
And
keep
making
these
flows
undeniable
И
продолжать
делать
эти
рифмы
неоспоримыми.
I
won't
drown,
drown,
drown,
in
your
society
Я
не
утону,
утону,
утону
в
твоём
обществе,
High
times,
its
a
high
society
Кайфовые
времена,
это
высшее
общество.
Everyone
can
try
me,
why
won't
they
just
let
me
be
Каждый
может
попробовать
меня,
почему
они
просто
не
оставят
меня
в
покое?
It's
a
high
society
Это
высшее
общество.
Drown,
drown,
drown,
in
your
society
Утону,
утону,
утону
в
твоём
обществе,
High
times,
its
a
high
society
Кайфовые
времена,
это
высшее
общество.
Everyone
can
try
me,
why
won't
they
just
let
me
be
Каждый
может
попробовать
меня,
почему
они
просто
не
оставят
меня
в
покое?
It's
a
high
society
Это
высшее
общество.
Now
a
nation
that's
stolen
can
never
be
golden
Нация,
которая
украдена,
никогда
не
станет
золотой,
Compassion's
got
truant
Сострадание
прогуливает,
In
the
shell
of
modern
ruin
В
оболочке
современной
разрухи.
Modern
industry,
the
industrial
complex
Современная
промышленность,
промышленный
комплекс,
A
system
of
no
balance,
and
not
enough
checks
Система
без
баланса
и
недостаточного
контроля.
This
is
Brad
transmitted
through
sex
Это
Брэд,
передаваемый
через
секс,
Revalation
to
fruition,
can
you
pay
the
tuition?
Откровение
к
осуществлению,
можешь
ли
ты
оплатить
обучение?
Can
you
make
the
grade?
Is
life
really
all
about
getting
paid?
Можешь
ли
ты
получить
оценку?
Действительно
ли
жизнь
заключается
в
том,
чтобы
получать
деньги?
Money
can't
buy
nothin'
burried
in
a
grave
Деньги
не
могут
купить
ничего,
похороненного
в
могиле.
Slave
driven,
unforgiven,
the
more
you
make
the
better
your
living
Ведомый
рабами,
непрощенный,
чем
больше
ты
зарабатываешь,
тем
лучше
твоя
жизнь,
So
its
all
role
players
playin'
roles,
grave
diggers
diggin'
holes
Так
что
все
ролевые
игроки
играют
роли,
могильщики
копают
могилы.
Genetic
strains
passed
down
through
years
of
pain
Генетические
штаммы,
передаваемые
через
годы
боли,
So
the
cure
you
seek
for
the
mentally
weak,
is
just
the
norm
Так
что
лекарство,
которое
ты
ищешь
для
психически
слабых,
это
просто
норма,
As
we
weather
the
storm
so
it's
conform
or
suffer
Пока
мы
переживаем
бурю,
так
что
приспосабливайся
или
страдай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dustin Miller, Steven M Thronson, Eric A Adger
Attention! Feel free to leave feedback.