Kottonmouth Kings - Nightlife - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kottonmouth Kings - Nightlife




Night life, hey girlie don't ya frown
Ночная жизнь, Эй, девчонка, не хмурься!
That's right, Saint's parents are outta town
Все верно, родители Сэйнта уехали из города.
Night life, and you know we're gonna do it right
Ночная жизнь, и ты знаешь, что мы сделаем все правильно.
That's right, cuz kottonmouths in the house tonight
Именно так, потому что коттонмутс сегодня вечером в доме.
Well I'm sittin at Saint's, gettin' ready for the party
Что ж, я сижу у святого и готовлюсь к вечеринке.
Sippin' on a tall boy, callin' up the hotties
Потягиваю высокого парня, звоню красоткам.
Come over here and get a rip of this dank
Иди сюда и попробуй порвать эту дрянь.
I love the lovely herb so the lord i do thank.
Я люблю эту прекрасную траву, поэтому благодарю Господа.
The stereos bumpin' got some freaks on the way
Стереосистемы гремят, и какие-то уроды уже в пути.
Man i need another tall boy to get in my sway
Блин мне нужен еще один высокий парень который встанет у меня на пути
The freaks show up we're gonna look like no other
Придут уроды и мы будем выглядеть как никто другой
Hey dude watch out she's got a big ass brother
Эй чувак Берегись у нее большой зад брат
No need to worry, don't even stress
Не нужно волноваться, даже не напрягайся.
Theres a hottie over yonder in a tight black dress
Вон там красотка в обтягивающем черном платье
Damn you ain't lying no need for dissention
Черт возьми ты не лжешь не нужно спорить
Now check out my skillz as I get her attention
А теперь зацени мои навыки, когда я привлеку ее внимание.
Hey shorty, hey shorty, hey shorty
Эй, коротышка, Эй, коротышка, Эй, коротышка!
Girl don't act like you don't know me
Девочка, не делай вид, что не знаешь меня.
Night life, hey girlie don't ya frown
Ночная жизнь, Эй, девчонка, не хмурься!
That's right, Saint's parents are outta town
Все верно, родители Сэйнта уехали из города.
Night life, and you know we're gonna do it right
Ночная жизнь, и ты знаешь, что мы сделаем все правильно.
That's right, cuz kottonmouths in the house tonight
Именно так, потому что коттонмутс сегодня вечером в доме.
We off to buy some smokes so off we went
Мы отправились купить сигарет и ушли
Are you alright to drive? Nah bitch i'm bent
Ты в порядке, чтобы вести машину? нет, сука, я согнулся
When i heard that man i knew it was trouble
Когда я услышал этого человека, я понял, что это неприятности.
Richter stompin on the brakes like hes Barney Rubble
Рихтер давит на тормоза, как Барни Руббл
Back to 22 (?) when we got to the liquor store
В 22 (?), когда мы добрались до винного магазина.
Slide on my shades as i walked through the front door
Надень темные очки, когда я войду в парадную дверь.
Cuz ya know, i was steady blazed, i felt like i was in Jimi's purple haze
Потому что, знаешь ли, я постоянно пылал, мне казалось, что я нахожусь в пурпурном тумане Джимми.
I bought a bag of chips cuz you know i got the munchies
Я купил пакет чипсов потому что ты знаешь что у меня есть жвачка
And some ruff riders for all the freaky honeys
И несколько гребаных наездников для всех этих чокнутых милашек
Hey yo, stop barkin' you're fuckin' up my high
Эй, йо, прекрати лаять, ты портишь мне кайф.
And i got the freak with the light brown eyes
И у меня есть чудак со светло-карими глазами.
Man pussy ain't got a name on it
Чувак у киски нет имени
Every time loc's drunk he tries to put a claim on it
Каждый раз, когда Лок напивается, он пытается предъявить свои права.
So if yer gonna crack man you better do it right
Так что если ты собираешься расколоться чувак тебе лучше сделать это правильно
Cuz theirs 3 kottonmouths in the house tonight
Потому что их 3 коттонмута сегодня вечером в доме
Night life, hey ladies don't you frown
Ночная жизнь, Эй, дамы, не хмурьтесь!
That's right, Richter's parents are out of town
Да, родителей Рихтера нет в городе.
Night life, and you know we're gonna do it right
Ночная жизнь, и ты знаешь, что мы сделаем все правильно.
Kottonmouths in the house tonight
Коттонмутс сегодня вечером в доме
When we got back to the party the place was packed
Когда мы вернулись на вечеринку, там было полно народу.
Look at all the hotties, I'm about to mack
Посмотри на всех этих красоток, я вот-вот кончу.
Should we take the back door? No lets cruise the front
Может быть, нам пойти через заднюю дверь? - Нет, давай поедем через переднюю
Oh yeah - and Dloc fire up that phillie blunt
О да , и Dloc разжигает этот Филли Блант
Look over there, bitches straight kissin'
Посмотри туда, сучки прямо целуются.
Tongue rings and all, what the fuck we missin?
Кольца в языке и все такое, какого хрена нам не хватает?
Lesbos, the best lay in town
Лесбос - лучшее место в городе.
Lesbos, they like to play around
Лесбосы, они любят забавляться.
Lesbos, they're really freaky chicks
Лесбосы, они действительно чокнутые цыпочки
The only problem is they don't like to play with dicks
Единственная проблема в том, что они не любят играть с членами.
Now the cops just arrived and they're ringin on the bell
Только что приехали копы и звонят в колокол
Everybody keep it down, i put some clothes on Michelle.
Всем потише, я одену Мишель.
You see here son we've had a few too many calls
Видишь ли сынок у нас было слишком много звонков
There's far too much noise knockin' off these walls
Слишком много шума стучится в эти стены.
You need to break it up, you're disturbin the peace
Тебе нужно порвать с этим, ты нарушаешь покой.
Well, I'm sorry officer, fuck the police!
Ну, извините, офицер, к черту полицию!
Night life, yo Richter don't you frown
Ночная жизнь, йо Рихтер, не хмурься.
That's right, Daddy Richter's outta town
Да, папаша Рихтер уехал из города.
Night life, and you know we're gonna do it right
Ночная жизнь, и ты знаешь, что мы сделаем все правильно.
That's right, cuz kottonmouths in the house tonight
Именно так, потому что коттонмутс сегодня вечером в доме.
Night life, hey girlies don't you frown
Ночная жизнь, Эй, девчонки, не хмурьтесь!
That's right, kottonmouth is in your town
Все верно, коттонмут в твоем городе.
Night life, and you know we're gonna do it right
Ночная жизнь, и ты знаешь, что мы сделаем все правильно.
That's right, kottonmouth in the house tonight
Все верно, коттонмут сегодня вечером в доме.
Kottonmouth, punk rock
Коттонмут, панк-рок





Writer(s): Willie Nelson, Walt Breeland, Paul Buskirk


Attention! Feel free to leave feedback.