Lyrics and translation Kottonmouth Kings - Nightlife
Night
life,
hey
girlie
don't
ya
frown
Ночная
жизнь,
Эй,
девчонка,
не
хмурься!
That's
right,
Saint's
parents
are
outta
town
Все
верно,
родители
Сэйнта
уехали
из
города.
Night
life,
and
you
know
we're
gonna
do
it
right
Ночная
жизнь,
и
ты
знаешь,
что
мы
сделаем
все
правильно.
That's
right,
cuz
kottonmouths
in
the
house
tonight
Именно
так,
потому
что
коттонмутс
сегодня
вечером
в
доме.
Well
I'm
sittin
at
Saint's,
gettin'
ready
for
the
party
Что
ж,
я
сижу
у
святого
и
готовлюсь
к
вечеринке.
Sippin'
on
a
tall
boy,
callin'
up
the
hotties
Потягиваю
высокого
парня,
звоню
красоткам.
Come
over
here
and
get
a
rip
of
this
dank
Иди
сюда
и
попробуй
порвать
эту
дрянь.
I
love
the
lovely
herb
so
the
lord
i
do
thank.
Я
люблю
эту
прекрасную
траву,
поэтому
благодарю
Господа.
The
stereos
bumpin'
got
some
freaks
on
the
way
Стереосистемы
гремят,
и
какие-то
уроды
уже
в
пути.
Man
i
need
another
tall
boy
to
get
in
my
sway
Блин
мне
нужен
еще
один
высокий
парень
который
встанет
у
меня
на
пути
The
freaks
show
up
we're
gonna
look
like
no
other
Придут
уроды
и
мы
будем
выглядеть
как
никто
другой
Hey
dude
watch
out
she's
got
a
big
ass
brother
Эй
чувак
Берегись
у
нее
большой
зад
брат
No
need
to
worry,
don't
even
stress
Не
нужно
волноваться,
даже
не
напрягайся.
Theres
a
hottie
over
yonder
in
a
tight
black
dress
Вон
там
красотка
в
обтягивающем
черном
платье
Damn
you
ain't
lying
no
need
for
dissention
Черт
возьми
ты
не
лжешь
не
нужно
спорить
Now
check
out
my
skillz
as
I
get
her
attention
А
теперь
зацени
мои
навыки,
когда
я
привлеку
ее
внимание.
Hey
shorty,
hey
shorty,
hey
shorty
Эй,
коротышка,
Эй,
коротышка,
Эй,
коротышка!
Girl
don't
act
like
you
don't
know
me
Девочка,
не
делай
вид,
что
не
знаешь
меня.
Night
life,
hey
girlie
don't
ya
frown
Ночная
жизнь,
Эй,
девчонка,
не
хмурься!
That's
right,
Saint's
parents
are
outta
town
Все
верно,
родители
Сэйнта
уехали
из
города.
Night
life,
and
you
know
we're
gonna
do
it
right
Ночная
жизнь,
и
ты
знаешь,
что
мы
сделаем
все
правильно.
That's
right,
cuz
kottonmouths
in
the
house
tonight
Именно
так,
потому
что
коттонмутс
сегодня
вечером
в
доме.
We
off
to
buy
some
smokes
so
off
we
went
Мы
отправились
купить
сигарет
и
ушли
Are
you
alright
to
drive?
Nah
bitch
i'm
bent
Ты
в
порядке,
чтобы
вести
машину?
нет,
сука,
я
согнулся
When
i
heard
that
man
i
knew
it
was
trouble
Когда
я
услышал
этого
человека,
я
понял,
что
это
неприятности.
Richter
stompin
on
the
brakes
like
hes
Barney
Rubble
Рихтер
давит
на
тормоза,
как
Барни
Руббл
Back
to
22
(?)
when
we
got
to
the
liquor
store
В
22
(?),
когда
мы
добрались
до
винного
магазина.
Slide
on
my
shades
as
i
walked
through
the
front
door
Надень
темные
очки,
когда
я
войду
в
парадную
дверь.
Cuz
ya
know,
i
was
steady
blazed,
i
felt
like
i
was
in
Jimi's
purple
haze
Потому
что,
знаешь
ли,
я
постоянно
пылал,
мне
казалось,
что
я
нахожусь
в
пурпурном
тумане
Джимми.
I
bought
a
bag
of
chips
cuz
you
know
i
got
the
munchies
Я
купил
пакет
чипсов
потому
что
ты
знаешь
что
у
меня
есть
жвачка
And
some
ruff
riders
for
all
the
freaky
honeys
И
несколько
гребаных
наездников
для
всех
этих
чокнутых
милашек
Hey
yo,
stop
barkin'
you're
fuckin'
up
my
high
Эй,
йо,
прекрати
лаять,
ты
портишь
мне
кайф.
And
i
got
the
freak
with
the
light
brown
eyes
И
у
меня
есть
чудак
со
светло-карими
глазами.
Man
pussy
ain't
got
a
name
on
it
Чувак
у
киски
нет
имени
Every
time
loc's
drunk
he
tries
to
put
a
claim
on
it
Каждый
раз,
когда
Лок
напивается,
он
пытается
предъявить
свои
права.
So
if
yer
gonna
crack
man
you
better
do
it
right
Так
что
если
ты
собираешься
расколоться
чувак
тебе
лучше
сделать
это
правильно
Cuz
theirs
3 kottonmouths
in
the
house
tonight
Потому
что
их
3 коттонмута
сегодня
вечером
в
доме
Night
life,
hey
ladies
don't
you
frown
Ночная
жизнь,
Эй,
дамы,
не
хмурьтесь!
That's
right,
Richter's
parents
are
out
of
town
Да,
родителей
Рихтера
нет
в
городе.
Night
life,
and
you
know
we're
gonna
do
it
right
Ночная
жизнь,
и
ты
знаешь,
что
мы
сделаем
все
правильно.
Kottonmouths
in
the
house
tonight
Коттонмутс
сегодня
вечером
в
доме
When
we
got
back
to
the
party
the
place
was
packed
Когда
мы
вернулись
на
вечеринку,
там
было
полно
народу.
Look
at
all
the
hotties,
I'm
about
to
mack
Посмотри
на
всех
этих
красоток,
я
вот-вот
кончу.
Should
we
take
the
back
door?
No
lets
cruise
the
front
Может
быть,
нам
пойти
через
заднюю
дверь?
- Нет,
давай
поедем
через
переднюю
Oh
yeah
- and
Dloc
fire
up
that
phillie
blunt
О
да
, и
Dloc
разжигает
этот
Филли
Блант
Look
over
there,
bitches
straight
kissin'
Посмотри
туда,
сучки
прямо
целуются.
Tongue
rings
and
all,
what
the
fuck
we
missin?
Кольца
в
языке
и
все
такое,
какого
хрена
нам
не
хватает?
Lesbos,
the
best
lay
in
town
Лесбос
- лучшее
место
в
городе.
Lesbos,
they
like
to
play
around
Лесбосы,
они
любят
забавляться.
Lesbos,
they're
really
freaky
chicks
Лесбосы,
они
действительно
чокнутые
цыпочки
The
only
problem
is
they
don't
like
to
play
with
dicks
Единственная
проблема
в
том,
что
они
не
любят
играть
с
членами.
Now
the
cops
just
arrived
and
they're
ringin
on
the
bell
Только
что
приехали
копы
и
звонят
в
колокол
Everybody
keep
it
down,
i
put
some
clothes
on
Michelle.
Всем
потише,
я
одену
Мишель.
You
see
here
son
we've
had
a
few
too
many
calls
Видишь
ли
сынок
у
нас
было
слишком
много
звонков
There's
far
too
much
noise
knockin'
off
these
walls
Слишком
много
шума
стучится
в
эти
стены.
You
need
to
break
it
up,
you're
disturbin
the
peace
Тебе
нужно
порвать
с
этим,
ты
нарушаешь
покой.
Well,
I'm
sorry
officer,
fuck
the
police!
Ну,
извините,
офицер,
к
черту
полицию!
Night
life,
yo
Richter
don't
you
frown
Ночная
жизнь,
йо
Рихтер,
не
хмурься.
That's
right,
Daddy
Richter's
outta
town
Да,
папаша
Рихтер
уехал
из
города.
Night
life,
and
you
know
we're
gonna
do
it
right
Ночная
жизнь,
и
ты
знаешь,
что
мы
сделаем
все
правильно.
That's
right,
cuz
kottonmouths
in
the
house
tonight
Именно
так,
потому
что
коттонмутс
сегодня
вечером
в
доме.
Night
life,
hey
girlies
don't
you
frown
Ночная
жизнь,
Эй,
девчонки,
не
хмурьтесь!
That's
right,
kottonmouth
is
in
your
town
Все
верно,
коттонмут
в
твоем
городе.
Night
life,
and
you
know
we're
gonna
do
it
right
Ночная
жизнь,
и
ты
знаешь,
что
мы
сделаем
все
правильно.
That's
right,
kottonmouth
in
the
house
tonight
Все
верно,
коттонмут
сегодня
вечером
в
доме.
Kottonmouth,
punk
rock
Коттонмут,
панк-рок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willie Nelson, Walt Breeland, Paul Buskirk
Attention! Feel free to leave feedback.