Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rip The Night Away
Die Nacht zerreißen
If
it
ain't
natural,
then
it
ain't
real
Wenn
es
nicht
natürlich
ist,
dann
ist
es
nicht
echt
Ohh
we
gon'
be
kickin'
tonight
Ohh,
wir
werden
heute
Abend
abgehen
We
gon'
be
sipping
tonight
Wir
werden
heute
Abend
trinken
Ripping
the
night
away
(rip
the
night
away)
Die
Nacht
zerreißen
(zerreiß
die
Nacht)
Ohh,
when
the
time
is
right
Ohh,
wenn
die
Zeit
reif
ist
Another
full
moon
light
Ein
weiteres
Vollmondlicht
We
rip
the
night
away
(rip
the
night
away)
Wir
zerreißen
die
Nacht
(zerreiß
die
Nacht)
If
this
was
the
last
joint,
that
we
ever
rolled
up
tight,
Wenn
das
der
letzte
Joint
wäre,
den
wir
jemals
fest
gedreht
hätten,
I'd
want
to
be
with
good
friends,
underneath
that
open
sky,
Ich
wollte
mit
guten
Freunden
sein,
unter
diesem
offenen
Himmel,
Play
some
mellow
music,
throw
our
dreams
into
the
fire,
Etwas
sanfte
Musik
spielen,
unsere
Träume
ins
Feuer
werfen,
Release
all
the
demons,
and
our
souls
are
uprising
Alle
Dämonen
freilassen,
und
unsere
Seelen
erheben
sich
Oh
we
gon'
be
kickin'
tonight
Oh,
wir
werden
heute
Abend
abgehen
We
gon'
be
sipping
tonight
Wir
werden
heute
Abend
trinken
Ripping
the
night
away
(rip
the
night
away)
Die
Nacht
zerreißen
(zerreiß
die
Nacht)
Oh,
when
the
time
is
right
Oh,
wenn
die
Zeit
reif
ist
Another
full
moon
light
Ein
weiteres
Vollmondlicht
We
rip
the
night
away
(rip
the
night
away)
Wir
zerreißen
die
Nacht
(zerreiß
die
Nacht)
Oh
we
gon'
be
kickin'
tonight
Oh,
wir
werden
heute
Abend
abgehen
We
gon'
be
sipping
tonight
Wir
werden
heute
Abend
trinken
Ripping
the
night
away
(rip
the
night
away)
Die
Nacht
zerreißen
(zerreiß
die
Nacht)
Oh,
when
the
time
is
right
Oh,
wenn
die
Zeit
reif
ist
Another
full
moon
light
Ein
weiteres
Vollmondlicht
We
rip
the
night
away
(rip
the
night
away)
Wir
zerreißen
die
Nacht
(zerreiß
die
Nacht)
There's
nothing
in
the
world
like
some
good
times
and
good
vibes
Es
gibt
nichts
auf
der
Welt
wie
gute
Zeiten
und
gute
Schwingungen
Surrounded
with
your
friends
and
your
family
by
your
side
Umgeben
von
deinen
Freunden
und
deiner
Familie
an
deiner
Seite
All
the
time
you
spent
together
going
out
havin'
fun
All
die
Zeit,
die
ihr
zusammen
verbracht
habt,
ausgegangen
seid
und
Spaß
hattet
Doin'
the
things
you
do,
this
life
style's
got
us
on
the
run
Die
Dinge
tun,
die
du
tust,
dieser
Lebensstil
hat
uns
auf
Trab
Life's
too
precious
every
moment
make
it
count
Das
Leben
ist
zu
kostbar,
jeder
Moment
zählt,
mach
was
draus
Some
days
you're
on
the
top
some
day's
you're
down
and
out
An
manchen
Tagen
bist
du
obenauf,
an
manchen
Tagen
bist
du
am
Boden
This
life's
a
gift,
I'm
gonna
shine
my
light
Dieses
Leben
ist
ein
Geschenk,
ich
werde
mein
Licht
leuchten
lassen
So
sit
back,
relax,
get
high,
with
us
and
kick
it
with
us
tonight
Also
lehn
dich
zurück,
entspann
dich,
werd
high,
mit
uns
und
feier
heute
Abend
mit
uns
ab
Oh
we
gon'
be
kickin'
tonight
Oh,
wir
werden
heute
Abend
abgehen
We
gon'
be
sipping
tonight
Wir
werden
heute
Abend
trinken
Ripping
the
night
away
(rip
the
night
away)
Die
Nacht
zerreißen
(zerreiß
die
Nacht)
Oh,
when
the
time
is
right
Oh,
wenn
die
Zeit
reif
ist
Another
full
moon
light
Ein
weiteres
Vollmondlicht
We
rip
the
night
away
(rip
the
night
away)
Wir
zerreißen
die
Nacht
(zerreiß
die
Nacht)
Oh
we
gon'
be
kickin'
tonight
Oh,
wir
werden
heute
Abend
abgehen
We
gon'
be
sipping
tonight
Wir
werden
heute
Abend
trinken
Ripping
the
night
away
(rip
the
night
away)
Die
Nacht
zerreißen
(zerreiß
die
Nacht)
Oh,
when
the
time
is
right
Oh,
wenn
die
Zeit
reif
ist
Another
full
moon
light
Ein
weiteres
Vollmondlicht
We
rip
the
night
away
(rip
the
night
away)
Wir
zerreißen
die
Nacht
(zerreiß
die
Nacht)
(Rip
the
night
away)
(Zerreiß
die
Nacht)
Burning,
burning,
burning
Brennen,
brennen,
brennen
(Rip
the
night
away)
(Zerreiß
die
Nacht)
Burning,
burning,
burning
Brennen,
brennen,
brennen
(Rip
the
night
away)
(Zerreiß
die
Nacht)
Burning,
the
night
away
Die
Nacht
verbrennen
Take
me
to
the
mountain
high,
where
I
can
smoke
a
bowl
in
peace
while
I
drive
Bring
mich
hoch
auf
den
Berg,
wo
ich
in
Ruhe
eine
Bowl
rauchen
kann,
während
ich
fahre
I'm
on
a
Ich
bin
auf
einer
Back
road
with
my
sunroof
open,
on
the
way
to
meet
the
friends,
we'll
gather
and
tokin',
and
we
Nebenstraße
mit
meinem
offenen
Schiebedach,
auf
dem
Weg,
um
die
Freunde
zu
treffen,
wir
versammeln
uns
und
kiffen,
und
wir
Build
a
fire
and
chill
for
the
night,
get
drunk
on
old
times
and
roll
a
few,
what
I
like
we
just,
Machen
ein
Feuer
und
chillen
für
die
Nacht,
betrinken
uns
an
alte
Zeiten
und
drehen
ein
paar,
so
wie
ich's
mag,
wir
einfach
nur,
Sit
there,
fire
and
reminisce
'bout
the
best
days
of
our
lives
and
we
be
the
ones
blazin'
Sitzen
da,
Feuer
und
schwelgen
in
Erinnerungen
an
die
besten
Tage
unseres
Lebens
und
wir
sind
die,
die
es
krachen
lassen
Oh
we
gon'
be
kickin'
tonight
Oh,
wir
werden
heute
Abend
abgehen
We
gon'
be
sipping
tonight
Wir
werden
heute
Abend
trinken
Ripping
the
night
away
(rip
the
night
away)
Die
Nacht
zerreißen
(zerreiß
die
Nacht)
Oh,
when
the
time
is
right
Oh,
wenn
die
Zeit
reif
ist
Another
full
moon
light
Ein
weiteres
Vollmondlicht
We
rip
the
night
away
(rip
the
night
away)
Wir
zerreißen
die
Nacht
(zerreiß
die
Nacht)
Oh
we
gon'
be
kickin'
tonight
Oh,
wir
werden
heute
Abend
abgehen
We
gon'
be
sipping
tonight
Wir
werden
heute
Abend
trinken
Ripping
the
night
away
(rip
the
night
away)
Die
Nacht
zerreißen
(zerreiß
die
Nacht)
Oh,
when
the
time
is
right
Oh,
wenn
die
Zeit
reif
ist
Another
full
moon
light
Ein
weiteres
Vollmondlicht
We
rip
the
night
away
(rip
the
night
away)
Wir
zerreißen
die
Nacht
(zerreiß
die
Nacht)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mc Nutt Tim, Miller Dustin Garrett, Xavier Thomas Bradford, Carrion Douglas
Attention! Feel free to leave feedback.