Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roll Us a Joint
Dreh uns einen Joint
Ha
let's
get
this
session
moving
break
Ha,
lass
uns
diese
Session
in
Gang
bringen,
hol
Out
the
Bob
Marley
music
you
got
a
die
Bob
Marley
Musik
raus,
hast
du
ein
Paper
and
can
I
use
it
Blättchen
und
kann
ich
es
benutzen,
After
I
twist
this
up
we
can
smoke
it
nachdem
ich
das
hier
gedreht
hab,
können
wir
es
rauchen
Together
man
I
wanna
stay
high
forever
zusammen,
Mann,
ich
will
für
immer
high
bleiben
We
got
cloudy
weather
Wir
haben
bewölktes
Wetter
In
the
forecast
in
the
room
I'm
in
der
Vorhersage
im
Raum,
den
ich
Occupying
we
be
getting
stoned
and
besetze,
wir
werden
breit
und
Flying
we
be
doing
donuts
while
fliegen,
wir
machen
Donuts,
während
I'm
eating
crispy
creams
drinking
on
a
ich
Krispy
Kremes
esse,
einen
Starbucks
Starbucks
living
the
American
dream
trinke,
den
amerikanischen
Traum
lebe
Yo,
smoking
kush
the
west
coast
is
in
Yo,
Kush
rauchen,
die
Westküste
ist
im
The
building
my
town
in
the
house
Gebäude,
meine
Stadt
im
Haus
Blow
the
bomb
to
the
ceiling
Blas
die
Bombe
bis
zur
Decke
Hanging
down
in
Cali
kicking
flows
Abhängen
unten
in
Cali,
Flows
kicken
Catching
feeling
dealing
with
some
Gefühle
kriegen,
mit
ein
paar
Prime
time
feds
chronic
killing
Prime-Time-Feds
zu
tun
haben,
Chronic
killt
Ripping
J
Ziggy
J
stone
town
feelings
J
Ziggy
J
reißen,
Stone-Town-Gefühle
Leaning
back
to
my
cat
I'll
be
rolling
haze
Lehne
mich
zurück
zu
meiner
Katze,
ich
werde
Haze
drehen
Whatcha
wanna
say
I
like
being
fazed
Was
willst
du
sagen,
ich
mag
es,
benebelt
zu
sein
Bang
it
loud
how
we
do
light
it
up
stoney
days
Knall
es
laut,
wie
wir
es
tun,
zünd
es
an,
breite
Tage
Do
you
wanna
get
high?
Willst
du
high
werden?
Yes,
we
do!
Ja,
das
wollen
wir!
Do
you
live
life
loaded?
Lebst
du
das
Leben
voll
drauf?
The
show
me
what
your
working
Dann
zeig
mir,
was
du
draufhast
With
and
roll
us
a
joint
und
dreh
uns
einen
Joint
Kottonmouth
in
the
house
keep
Kottonmouth
im
Haus,
halt
The
session
on
point
die
Session
am
Laufen
Yeah
I
stay
loaded
I
keep
it
punk
rock
Yeah,
ich
bleib
voll
drauf,
ich
halt
es
Punkrock
My
bank
account
stays
loaded
Mein
Bankkonto
bleibt
gefüllt
It's
tough
here
at
the
top
Es
ist
hart
hier
an
der
Spitze
Just
playing
y'all
Nur
ein
Spaß,
Leute
I'm
about
to
open
up
shop
drop
another
Ich
bin
dabei,
den
Laden
aufzumachen,
noch
einen
Fucking
dope
rhyme
verdammt
krassen
Reim
rauszuhauen
Right
up
on
your
spot
only
the
I'll-est
can
Genau
auf
deinen
Platz,
nur
die
Krassesten
können
Smoke
up
on
my
pot
von
meinem
Gras
rauchen
And
the
only
the
realist
can
sniff
from
my
crop
Und
nur
die
Echtesten
können
von
meiner
Ernte
schnüffeln
Only
the
dealers
are
allowed
on
this
block
Nur
die
Dealer
sind
auf
diesem
Block
erlaubt
And
only
the
kings
have
a
key
to
the
lock
Und
nur
die
Könige
haben
einen
Schlüssel
zum
Schloss
Stop,
Hey
what's
that
sound?
Does
Stopp,
Hey,
was
ist
das
für
ein
Geräusch?
Schaut
Anybody
look
what's
going
down?
irgendjemand,
was
da
abgeht?
Kottonmouth
kings
smoking
25
Kottonmouth
Kings
rauchen
25
Pounds
(green)
blowing
like
a
hurricane
Pfund
(Grün),
blasen
wie
ein
Hurrikan
Through
your
town
durch
deine
Stadt
Woop
woop
that's
the
sound
of
the
Tatütata,
das
ist
der
Sound
der
Police
and
I
don't
know
why
they
Polizei,
und
ich
weiß
nicht,
warum
sie
Keep
harassing
me
mich
ständig
belästigen
I
just
wanna
burn
these
ganja
trees
Ich
will
nur
diese
Ganja-Bäume
verbrennen
And
live
in
peace
so
come
and
sing
with
me
Und
in
Frieden
leben,
also
komm
und
sing
mit
mir
Do
you
wanna
get
high?
Willst
du
high
werden?
Yes,
we
do!
Ja,
das
wollen
wir!
Do
you
live
life
loaded?
Lebst
du
das
Leben
voll
drauf?
The
show
me
what
your
working
Dann
zeig
mir,
was
du
draufhast
With
and
roll
us
a
joint
und
dreh
uns
einen
Joint
Kottonmouth
in
the
house
keep
Kottonmouth
im
Haus,
halt
The
session
on
point
die
Session
am
Laufen
I
gotta
brand
new
pipe
and
a
brand
Ich
hab
'ne
brandneue
Pfeife
und
ein
brandneues
New
case
that
I
got
in
Humble
Yo
Case,
das
ich
in
Humble
Yo
bekommen
hab
Who
wanna
blaze
Wer
will
einen
durchziehen?
Who
wanna
taste
of
new
strains
I
call
Wer
will
neue
Sorten
probieren?
Ich
nenn
This
Die
hard
cause
it
you
go
John
micaline
das
hier
Stirb
Langsam,
denn
es
macht
dich
zu
John
McClane
I
got
the
smokey
too
make
you
go
Ich
hab
auch
das
Smokey,
das
dich
Cookoo
have
you
up
on
the
roof
in
a
pigeons
coop
Kuckuck
macht,
dich
aufs
Dach
in
einen
Taubenschlag
bringt
So
many
new
types
to
try
and
I
So
viele
neue
Sorten
zum
Probieren,
und
ich
Wanna
try
them
all
so
I
headed
over
to
the
weed
mall
will
sie
alle
probieren,
also
bin
ich
zur
Weed-Mall
gegangen
Doctor,
Doctor
your
never
gonna
Doktor,
Doktor,
du
wirst
es
nie
Guess
after
elevated
line
becoming
erraten,
nach
der
erhöhten
Linie
wird
es
Far
more
than
a
test
viel
mehr
als
ein
Test
It's
a
remedy
for
the
down
times
of
Es
ist
ein
Heilmittel
für
die
Tiefpunkte
der
Depression
everybody
get
your
best
Depression,
jeder
holt
sein
bestes
Bud
have
a
session
smoke
tough
Gras
raus,
macht
eine
Session,
raucht
kräftig
Demonstrate
how
your
flying
and
if
Zeigt,
wie
ihr
fliegt,
und
wenn
You
claim
you
have
the
best
weed
ihr
behauptet,
das
beste
Gras
zu
haben,
Stop
lying
matter
of
fact
wait
for
me
hört
auf
zu
lügen,
tatsächlich,
warte
auf
mich
Let
me
learn
ya
I
got
the
most
bomb
Lass
mich
dich
belehren,
ich
hab
das
Bombenzeug
And
I'll
never
ever
learn
ya
Und
ich
werde
dich
niemals,
niemals
belehren
(im
Sinne
von:
mein
Zeug
ist
so
gut,
du
lernst
es
nie)
The
birds
eyes
fazed
flying
high
on
the
Die
Adleraugen
benebelt,
fliegen
hoch
in
der
Seen
super
dog
style
I
got
the
super
Szene,
Super-Dog-Style,
ich
hab
das
super
Duper
green
tell
me
whatcha
need
a
duper
Grün,
sag
mir,
was
du
brauchst,
eine
Big
bag
of
seeds
I
plant
these
trees
große
Tüte
Samen,
ich
pflanze
diese
Bäume
Like
Christmas
trees
doing
daily
tokes
on
DTV
wie
Weihnachtsbäume,
tägliche
Züge
auf
DTV
Will
sling
these
leafs
like
west
coast
G's
Wir
verticken
diese
Blätter
wie
West
Coast
Gs
Yeah
I'll
smoke
my
pot
I'm
Slinging
these
Yeah,
ich
rauch
mein
Gras,
ich
vertick
diese
Trees
like
west
coast
G's
Bäume
wie
West
Coast
Gs
Do
you
wanna
get
high?
Willst
du
high
werden?
Yes,
we
do!
Ja,
das
wollen
wir!
Do
you
live
life
loaded?
Lebst
du
das
Leben
voll
drauf?
The
show
me
what
your
working
Dann
zeig
mir,
was
du
draufhast
With
and
roll
us
a
joint
und
dreh
uns
einen
Joint
Kottonmouth
in
the
house
keep
Kottonmouth
im
Haus,
halt
The
session
on
point
die
Session
am
Laufen
[Repeat
till
end]
[Wiederholen
bis
zum
Ende]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Dontez Yates, Brad Xavier, Dustin Garrett Miller, Timothy Mcnutt
Attention! Feel free to leave feedback.