Lyrics and translation Kottonmouth Kings - Shouts Going Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shouts Going Out
Приветы летят во все стороны
This
shout
goes
out
to
the
most
high,
Этот
привет
летит
к
Всевышнему,
DJ
Rob
Harris
Диджею
Робу
Харрису
Shouts
going
out
to
the
next
plane
of
reality
Приветы
летят
в
следующую
плоскость
реальности
I
know
you
can
hear
it
Я
знаю,
ты
слышишь
это
I
know
you
can
feel
it
Я
знаю,
ты
чувствуешь
это
I'm
alone,
so
I'm
a
loner
Я
один,
так
что
я
одиночка
Smoke
weed,
so
I'm
a
stoner
Курю
травку,
так
что
я
торчок
Got
that
ill
sick
vibe
У
меня
эта
больная,
крутая
вибрация
That
make
you
say
bye
bye
bye
boner
Которая
заставит
тебя
попрощаться
со
своей
стоячкой,
детка
Let
my
pants
hang,
cuz
it
ain't
no
thang
Пусть
мои
штаны
висят,
потому
что
это
не
проблема
I'm
taggin
P-Town
Loc,
while
I'm
puffin'
Mary
Jane
Я
отмечаю
P-Town
Loc,
пока
пыхчу
Марьей
Ивановной
At
the
level
C,
sat
out
there
smokin'
dubs
На
уровне
C,
сидел
там,
курил
дурь
Saint
Dog
hangin'
deep
with
those
rude
boy
thugs
Saint
Dog
зависал
с
этими
грубыми
головорезами
On
the
m-i-c
rippin'
shit
for
the
ill
love
На
микрофоне,
выплескивая
дерьмо
для
больной
любви
So
pass
me
the
J,
so
i
can
get
lit
Так
что
передай
мне
косяк,
чтобы
я
мог
зажечься
Hit.
like
a
daily
occupation
Затяжка.
Как
ежедневное
занятие
Hit.
let's
form
a
rotation
Затяжка.
Давай
устроим
круговорот
Hit.
now
breathe
it
in
and
pass
it
to
the
left
Затяжка.
Теперь
вдохни
и
передай
налево
Hit.
Kottonmouth
is
the
Best
Затяжка.
Kottonmouth
- лучшие
Shouts
going
out
to
the
city
where
i
venture
Приветы
летят
в
город,
где
я
брожу
It's
the
city
of
Placentia
Это
город
Плацентия
Living
your
life
ain't
never
been
better
Жизнь
еще
никогда
не
была
лучше,
крошка
Kottonmouth
gonna
send
ya
to
another
orbit
or
another
plain
Kottonmouth
отправят
тебя
на
другую
орбиту
или
другой
уровень
Living
lifestyles,
blazin'
on
the
Mary
Jane
Живем
по-своему,
пыхая
Марьей
Ивановной
Kottonmouth
gonna
send
ya.
right
back
where
you
venture
Kottonmouth
отправят
тебя...
прямо
туда,
откуда
ты
пришел
Now
green
boards
Теперь
зеленые
доски
D
dub's
call
it
O.C.
life
D
dub's
называют
это
жизнью
в
О.К.
Family
barbecues,
enjoying
Sunday
afternoons
Семейные
барбекю,
наслаждаемся
воскресными
вечерами
Hippies
in
the
parks
all
trippin'
off
shrooms
Хиппи
в
парках,
все
ловят
кайф
от
грибов
No
drive
bys
its
all
about
drive-ins
Никаких
перестрелок
из
машин,
все
дело
в
автокинотеатрах
Hittin'
skins
in
the
back
of
a
Mercedes
Benz
Зажигаем
с
девчонками
на
заднем
сиденье
Мерседеса
And
you
can
rest
assured
that
the
herbs
always
pure
И
ты
можешь
быть
уверена,
что
трава
всегда
чистая
And
the
brews
that
we
drink
are
for
sure
to
make
you
slur
И
пиво,
которое
мы
пьем,
точно
заставит
тебя
заплетать
языком
Pacific
Co.,
Dragon
Stout,
Newcastle
Brown
Ale
Pacific
Co.,
Dragon
Stout,
Newcastle
Brown
Ale
Dark
beer
Daddy
brews
in
the
pound
Темное
пиво,
папино
варево
в
фунте
O.C.
is
the
place
that
we're
talkin'
about
О.К.
- это
место,
о
котором
мы
говорим
So
O.C.
is
the
place
where
the
shouts
go
out
Так
что
О.К.
- это
место,
откуда
летят
приветы
Shouts
going
out
to
the
city
where
i
venture
Приветы
летят
в
город,
где
я
брожу
It's
the
city
of
Placentia
Это
город
Плацентия
Living
your
life
ain't
never
been
better
Жизнь
еще
никогда
не
была
лучше,
малышка
Kottonmouth
gonna
send
ya
to
another
orbit
or
another
plane
Kottonmouth
отправят
тебя
на
другую
орбиту
или
другой
уровень
Kottonmouth
ballers
blazin'
on
the
Mary
Jane
Kottonmouth
балдеют,
пыхая
Марьей
Ивановной
Kottonmouth
gonna
send
ya
Kottonmouth
отправят
тебя
Right
back
to
Placentia
Прямо
обратно
в
Плацентию
Now
the
shots
be
gettin'
shot
from
the
left
to
the
right
Теперь
выстрелы
летят
слева
направо
Kottonmouth
gonna
take
you
on
a
flight
Kottonmouth
возьмут
тебя
в
полет
Now
gettin'
you
up
with
that
dub
that
we
smoke
late
night
Теперь
поднимаем
тебя
с
помощью
той
дури,
которую
мы
курим
поздно
ночью
I'll
be
blazin'
on
that
pipe
so
i
can
bust
on
the
mic
Я
буду
пыхать
этой
трубкой,
чтобы
я
мог
взорваться
на
микрофоне
Smokin'
cloves,
bustin'
blows
where
i
go
Куря
гвоздику,
пуская
дым,
куда
бы
я
ни
шел
Saint
Dog
with
that
flow
comin'
out
of
my
soul
Saint
Dog
с
этим
флоу,
исходящим
из
моей
души
Got
that
psychadelic
flow
with
that
punk
rock
stroll
У
меня
этот
психоделический
флоу
с
панк-рок
прогулкой
Got
the
spikes
in
my
hair,
I
let
my
pants
hang
low
У
меня
шипы
в
волосах,
я
позволяю
своим
штанам
висеть
низко
Dog
Boy,
Humble
Gods
got
my
back
no
doubt
Dog
Boy,
Humble
Gods
прикрывают
мою
спину,
без
сомнения
So
to
the
city
where
you
venture
shows
go
out
Так
что
в
город,
где
ты
бродишь,
летят
приветы
Shouts
going
out
to
the
city
where
you
venture
Приветы
летят
в
город,
где
ты
бродишь
Any
city
that
ya
been
ta
В
любой
город,
где
ты
была
Living
your
life
ain't
never
been
better
Жизнь
еще
никогда
не
была
лучше,
милая
Kottonmouth
gonna
send
ya
to
another
orbit
or
another
plane
Kottonmouth
отправят
тебя
на
другую
орбиту
или
другой
уровень
Living
lifestyles
blazin'
on
the
Mary
Jane
Живем
по-своему,
пыхая
Марьей
Ивановной
Kottonmouth
gonna
send
ya
Kottonmouth
отправят
тебя
Right
back
to
Placentia
Прямо
обратно
в
Плацентию
Anywhere
that
you
venture
Куда
бы
ты
ни
отправилась
Right
back
to
Placentia
Прямо
обратно
в
Плацентию
O.C.,
but
its
that
Riverside
in
me
О.К.,
но
во
мне
есть
этот
Риверсайд
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kottonmouth Kings
Attention! Feel free to leave feedback.