Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
yo
Loc,
what's
up
Jonny
Richter,
I
just
sold
the
same
frame,
I
Эй,
Лок,
как
дела,
Джонни
Рихтер,
я
только
что
продал
ту
же
рамку,
я
...
Just
changin'
Просто
меняюсь.
Big
picture,
and
I'm
gonna
sit
your
ass
down
right
in
the
front
Большая
картина,
и
я
собираюсь
усадить
твою
задницу
прямо
впереди.
Row
to
let
you
Грести,
чтобы
позволить
тебе
...
Know
how
we
smoke
at
a
kottonmouth
kings
show-
Знаешь,
как
мы
курим
на
шоу
kottonmouth
kings?
You
know
we
Do
it,
did
it,
do
it
again,
I
need
at
least
ten
Ты
знаешь,
что
мы
делаем
это,
делали
это,
делали
это
снова,
мне
нужно
как
минимум
десять.
Tokes
for
my
day
to
TOKS
для
моего
дня
to
Big
sack
of
the
chronic,
cuz
you
know
I'm
always
on,
steady
Большой
мешок
хроники,
потому
что
ты
знаешь,
что
я
всегда
начеку,
постоянно
Smokin'
out
out
Выкуриваю,
выкуриваю.
The
glass,
got
the
plastic
going
ponic
and
you
get
a
refund
Стекло,
пластик
- поник,
И
ты
получишь
возмещение.
Check
i
bet
you
Чек
держу
пари
Sell
your
mama's
draws,
to
keep
bouncing
like
my
balls
off
the
Продай
свои
мамины
розыгрыши,
чтобы
они
продолжали
подпрыгивать,
как
мои
шары
от
Just
becuz
you
want
a
piece
of
what
I
got,
plus
a
sack
of
my
Просто
потому,
что
ты
хочешь
кусочек
того,
что
у
меня
есть,
плюс
мешок
моих
...
Pot,
think
you
Травка,
думаешь
ты?
Really
gonna
get
it,
thought
wrong,
I
think
not!
Я
действительно
получу
его,
подумал
неправильно,
думаю,
что
нет!
We
fucked
up
the
420
in
the
whole
rotation
- we
rollled
up
on
Мы
испортили
420-й
за
всю
ротацию
- мы
подкатили
к
Our
homies
like
Нашим
корешам,
как
- What
you
blazin',
is
this
some
purple
cush,
that
we
got
from
- Что
ты
пылаешь,
это
какая-то
пурпурная
Кашка,
которую
мы
достали?
Riverside,
but
I
Риверсайд,
но
я
...
Heard
it
was
faking,
thinkin'
shit
this
thing
barely
got
me
Слышал,
что
это
была
фальшивка,
думал,
что
эта
штука
едва
достала
меня.
Everything
looks
the
same-
but
everything
feels
so
differently-
Все
выглядит
одинаково,
но
ощущается
по-другому.
Know
if
it's
just
all
in
my
head
or
if
I'm
losing
my
sanity-
my
Знаю,
это
все
у
меня
в
голове
или
я
теряю
рассудок
...
Smokin',
my
Курю,
Боже
мой
Drinkin,
is
foggin
my
thinkin',
that's
what
they
all
keep
Пьянство-это
туман
моих
мыслей,
вот
что
они
все
хранят.
Tellin'
me-
and
Говоришь
мне...
и
...
Faces-n-places
keep
changin'
erasin'
and
everything
feels
so
Лица
и
места
постоянно
меняются,
стираются,
и
все
кажется
таким
...
Strange
to
me
Странно
для
меня.
Now
we
out
on
the
road,
differnt
city
every
nite,
different
hoes
Теперь
мы
на
дороге,
каждый
вечер
в
разных
городах,
разные
мотыги
Every
nite,
Каждую
ночь...
Different
flows
every
nite,
Разные
потоки
каждую
ночь,
We
stay
drunk
on
Bud-Lite,
so
fuck
the
malt
liquor
we
drink
beer
Мы
остаемся
пьяными
от
Bud-Lite,
так
что
к
черту
солодовый
ликер,
который
мы
пьем
пиво
By
da
can,
cup,
Клянусь
да
Кан,
чаша,
Bottle,
or
pitcher.
Бутылка
или
кувшин.
You
hear
us
on
stage
faded
strait
buzzed
as
fuck,
you
hear
us
Ты
слышишь,
как
мы
на
сцене
тускнеем
и
жужжим,
как
черт,
ты
слышишь
нас
Bumpin
down
your
Стучу
вниз
по
твоей
...
Block
while
we
in
our
truck
Блокируй
пока
мы
в
нашем
грузовике
(Do
doon
doon
doon
doon)
(Ду-ду-ду
- ду-ду)
Thats
whats
up,
damn
i
blew
another
woofer
man
its
just
my
luck.
Вот
в
чем
дело,
черт
возьми,
я
взорвал
еще
один
вуфер,
чувак,
это
просто
моя
удача.
Well
thats
ur
luck
i
hope
mines
better
than
that
as
i
tilt
down
Что
ж,
это
твоя
удача,
надеюсь,
моя
будет
лучше,
когда
я
наклонюсь
вниз.
My
hat,
twist
Моя
шляпа,
твист
Off
my
beer
cap,
Сними
с
меня
пивную
кепку,
Yea
loc's
kind
of
crazy
doin
80
in
the
dirt
with
his
bike
in
the
Да
Лок
немного
сумасшедший
делает
80
миль
в
час
в
грязи
со
своим
велосипедом
в
Beer
in
his
lap.
Пиво
у
него
на
коленях.
Yo
i
dont
feel
the
hurt
when
its
time
i
go
burzurk
3rd
gear
Йоу
я
не
чувствую
боли
когда
пришло
время
мне
перейти
на
бурзурк
3 я
передача
Buckled
shit
didnt
Пристегнутое
дерьмо
нет
Well
you
know
i
seen
the
footage
and
the
film
dont
lie
knocked
Ну,
ты
же
знаешь,
я
видел
отснятый
материал
и
фильм
"Не
лги".
The
wind
out
his
Ветер
из
его
...
Chest
and
strait
black
in
his
eye
Грудь
и
прямой
черный
глаз
Everything
looks
the
same-
but
everything
feels
so
differently-
Все
выглядит
одинаково,
но
ощущается
по-другому.
Know
if
it's
just
all
in
my
head
or
if
I'm
losing
my
sanity-
my
Знаю,
это
все
у
меня
в
голове
или
я
теряю
рассудок
...
Smokin',
my
Курю,
Боже
мой
Drinkin,
is
foggin
my
thinkin',
that's
what
they
all
keep
Пьянство-это
туман
моих
мыслей,
вот
что
они
все
хранят.
Tellin'
me-
and
Говоришь
мне...
и
...
Faces-n-places
keep
changin'
erasin'
and
everything
feels
so
Лица
и
места
постоянно
меняются,
стираются,
и
все
кажется
таким
...
Strange
to
me
Странно
для
меня.
Im
feelin
so
strange
with
a
distand
of
pills
poppin
little
tiny
Я
чувствую
себя
так
странно
с
кучей
таблеток
которые
лопаются
крошечно
крошечно
With
no
time
to
kill,
Не
имея
времени,
чтобы
убить,
Eat
the
mid-side
swift
to
keep
you
rollin
to
the
morning
take
em
Ешьте
среднюю
сторону
быстро,
чтобы
держать
вас
в
движении
до
утра,
возьмите
их.
Wit
a
chick
Остроумие
цыпочки
You
know
the
nite
you
might
be
boning
Ты
знаешь,
в
какую
ночь
ты
мог
бы
трахаться.
D-loc,
whoaa
im
feelin
kind
of
dazed
and
im
out
of
control
Ди-Лок,
УО-О-О,
я
чувствую
себя
немного
ошеломленным
и
неуправляемым.
You
know
the
big
ol
fatties
on
the
tylenol
3s
and
the
orange
one
Ты
знаешь
больших
толстяков
на
тайленоле
3 и
оранжевом
I
got
strait
У
меня
есть
Стрейт
From
over
seas,
Из-за
морей,
You
know
what
i
do
wakin
up
every
day
drinkin
beers
in
my
bed
Ты
знаешь,
что
я
делаю,
просыпаясь
каждый
день
и
попивая
пиво
в
своей
постели.
Wait
for
a
lady
Жди
леди.
And
i
love
being
on
123 or
4 looped
staring
at
the
ceiling
И
мне
нравится
быть
на
123 или
4 замкнутым
и
пялиться
в
потолок
With
my
back
on
С
моей
спиной.
56 im
rolled
out
with
my
dick,
i
called
this
bitch
she
was
a
56 я
выкатился
со
своим
членом,
я
назвал
эту
сучку,
она
была
...
Little
as
trick
Немного
как
трюк
Now
we
not
sayin
it
right
but
strange
is
how
we
livin
just
goin
Теперь
мы
не
говорим
это
правильно
но
странно
как
мы
живем
просто
идем
Through
life
Всю
жизнь
...
Havin
fun
with
what
were
given
Веселимся
с
тем
что
нам
дали
Everything
looks
the
same-
but
everything
feels
so
differently-
Все
выглядит
одинаково,
но
ощущается
по-другому.
Know
if
it's
just
all
in
my
head
or
if
I'm
losing
my
sanity-
my
Знаю,
это
все
у
меня
в
голове
или
я
теряю
рассудок
...
Smokin',
my
Курю,
Боже
мой
Drinkin,
is
foggin
my
thinkin',
that's
what
they
all
keep
Пьянство-это
туман
моих
мыслей,
вот
что
они
все
хранят.
Tellin'
me-
and
Говоришь
мне...
и
...
Faces-n-places
keep
changin'
erasin'
and
everything
feels
so
Лица
и
места
постоянно
меняются,
стираются,
и
все
кажется
таким
...
Strange
to
me
Странно
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kumagai Michael M, Mc Nutt Tim, Miller Dustin Garrett, Xavier Brad
Attention! Feel free to leave feedback.